1
00:00:00,000 --> 00:00:06,860
... ... ... ...

2
00:00:06,860 --> 00:00:10,280
... ... ...

3
00:00:21,859 --> 00:00:26,940
I propose to start with a few
doubt that it came unglued and

4
00:00:26,940 --> 00:00:31,420
whether they are his gifts and how much
we often wish that my friends who of

5
00:00:31,420 --> 00:00:36,000
can you tell me what the most important thing is
flattered with weaning and kisses and more

6
00:00:36,000 --> 00:00:37,700
shed tears? shed tears?

7
00:00:38,360 --> 00:00:39,540
a shield?

8
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
a shield?

9
00:00:45,300 --> 00:00:49,360
Scudetto seems like a young man's motet to me
novices in a convent oh that's right

10
00:00:49,610 --> 00:00:53,330
Remember better ones, or they'll leave. D
'agreement.

11
00:00:53,550 --> 00:00:55,850
Now I will tell you a true event.

12
00:00:56,470 --> 00:00:58,750
I still mined the first time I came.

13
00:00:59,170 --> 00:01:04,330
Oh yes, I was a very arrogant young man
and also quite fussy.

14
00:01:11,190 --> 00:01:15,090
Hey, damn host, I need a
'eternity for the entire covenant. Goes to

15
00:01:15,090 --> 00:01:16,090
elsewhere another time.

16
00:01:20,940 --> 00:01:21,940
I ask everyone well.

17
00:01:22,080 --> 00:01:23,540
Lots of broccoli.

18
00:01:24,140 --> 00:01:26,620
I've been waiting for an hour.

19
00:01:31,700 --> 00:01:32,780
How beautiful.

20
00:01:44,160 --> 00:01:46,040
Maybe my eyes cross them.

21
00:01:46,540 --> 00:01:49,460
But... But you might think...

22
00:01:52,780 --> 00:01:54,360
But how disgusting!

23
00:01:56,900 --> 00:02:00,680
Broccoli hairs. Not

24
00:02:00,680 --> 00:02:04,600
just ask me.

25
00:02:07,320 --> 00:02:08,320
Well.

26
00:02:09,479 --> 00:02:11,240
Fix it if I could.

27
00:02:12,680 --> 00:02:16,160
In exchange for the broccoli I could
accept the pretence.

28
00:02:16,500 --> 00:02:17,500
Oh, well.

29
00:02:18,860 --> 00:02:20,240
I would not know.

30
00:02:21,160 --> 00:02:22,960
Just say as much as you want.

31
00:02:25,920 --> 00:02:27,360
Five shields.

32
00:02:27,860 --> 00:02:29,520
I see you're quite warm.

33
00:02:33,420 --> 00:02:34,440
Two shields.

34
00:02:39,580 --> 00:02:41,020
Now I'll stick you.

35
00:02:42,200 --> 00:02:46,220
Come, damsel, hold it, my bouquet,
in your Bernarda.

36
00:02:51,460 --> 00:02:53,380
Oh, how I love it.

37
00:02:55,140 --> 00:03:01,140
The morning passes through me all over. If so,
break me down to my belly.

38
00:03:02,020 --> 00:03:03,020
Oh,

39
00:03:06,820 --> 00:03:09,040
come, come, come.

40
00:03:09,420 --> 00:03:10,420
Oh,

41
00:03:11,200 --> 00:03:14,560
there's this big guy.

42
00:03:16,260 --> 00:03:17,260
Good evening.

43
00:03:24,720 --> 00:03:29,800
So you woman, I win it in yours
tub, go and settle the accounts I know!

44
00:03:30,140 --> 00:03:31,180
Oh yes, like that!

45
00:03:31,640 --> 00:03:37,400
Oh yes, in your ram, in the cave
of the pleasure opened up to you,

46
00:03:37,400 --> 00:03:40,720
me up to the belly with your arrow
cashed in!

47
00:03:41,520 --> 00:03:42,600
Oh yes,

48
00:03:43,300 --> 00:03:47,280
caress my lips with your brush
of the golden ravine!

49
00:03:48,400 --> 00:03:49,400
Convict!

50
00:04:05,780 --> 00:04:10,160
my rod is all yours

51
00:04:35,270 --> 00:04:38,770
Wait. Wait. Wait.

52
00:04:41,130 --> 00:04:42,530
Wait.

53
00:04:44,170 --> 00:04:46,910
Wait. Wait.

54
00:04:47,250 --> 00:04:49,330
Wait. Wait. Wait.

55
00:04:49,650 --> 00:04:50,970
Wait.

56
00:04:59,150 --> 00:05:00,550
Wait.

57
00:05:03,980 --> 00:05:06,500
And crush all my fury.

58
00:05:07,640 --> 00:05:10,900
I like your cock on my boobs.

59
00:05:13,880 --> 00:05:16,720
To escape it I could have mouths.

60
00:05:33,770 --> 00:05:40,590
Now undress, your body is going to
caress from top to bottom, from the lips

61
00:05:40,590 --> 00:05:42,590
up to the pure round.

62
00:06:56,490 --> 00:06:58,210
Excuses, they're nothing.

63
00:07:11,690 --> 00:07:13,430
Very good. Well.

64
00:07:15,730 --> 00:07:17,150
Here, you bastard.

65
00:07:17,350 --> 00:07:18,610
Suck it, you little pussy.

66
00:07:26,800 --> 00:07:29,540
I will untie all my urination in it
furious.

67
00:07:34,260 --> 00:07:35,260
As.

68
00:07:36,600 --> 00:07:39,700
I'll take a pound in your big ass. You come
Who.

69
00:07:40,880 --> 00:07:43,460
You have lost your grandmother.

70
00:07:46,360 --> 00:07:47,760
This shit.

71
00:07:53,280 --> 00:07:54,700
Are you ready?

72
00:07:55,360 --> 00:07:57,940
Ogre, my bludgeon will make you escape
the poop.

73
00:07:59,200 --> 00:08:04,540
Hurry. Don't make fun of me.

74
00:08:04,940 --> 00:08:07,260
Get close to abroad, your devil.

75
00:08:07,560 --> 00:08:10,660
The less I get. To your hell, yes,
Like this.

76
00:08:11,020 --> 00:08:12,720
Yes, like that.

77
00:08:13,680 --> 00:08:16,680
Fuck it all the way, your big cock
unclean.

78
00:08:33,640 --> 00:08:34,640
Well, mon duke.

79
00:08:56,000 --> 00:08:57,680
Where's my big dick?

80
00:08:58,660 --> 00:09:01,340
Keep it all, enjoy that color.

81
00:09:09,100 --> 00:09:14,460
This wild white is astraestrong.
Which in my ass renews the...

82
00:09:24,360 --> 00:09:28,900
Down! This forest... Wild!

83
00:09:42,480 --> 00:09:43,820
In the ostrofund.

84
00:09:49,020 --> 00:09:50,360
Yes.

85
00:10:23,069 --> 00:10:24,610
Inside the vertusone.

86
00:10:25,450 --> 00:10:26,810
As? As?

87
00:10:27,370 --> 00:10:28,370
As? As?

88
00:10:28,530 --> 00:10:29,530
As?

89
00:10:31,330 --> 00:10:38,110
With hard swollen balls,

90
00:10:38,150 --> 00:10:39,610
now it's time to cum.

91
00:10:40,370 --> 00:10:41,370
Well.

92
00:10:45,090 --> 00:10:47,630
Suck it, evil draconian, come on.

93
00:10:47,830 --> 00:10:51,410
If you have a big dick with you, you'll have a lot of fun
good that your vidardone will be.

94
00:11:01,000 --> 00:11:02,340
Drink my cum.

95
00:11:03,020 --> 00:11:05,880
Come on, english. Garanda sporra.

96
00:11:41,840 --> 00:11:42,860
to loving dearly.

97
00:11:43,240 --> 00:11:45,340
Oh, we two beautiful pussy.

98
00:11:49,500 --> 00:11:51,660
Yes, that's nice.

99
00:11:53,220 --> 00:11:57,160
I see it doesn't appeal to you that much
pussy hair.

100
00:11:58,880 --> 00:12:04,880
Yes, but not if I find broccoli in it
I'll pay you for the fuck.

101
00:12:33,640 --> 00:12:38,280
an adventure that to say how it happened
one more hard thing caused so much pain

102
00:12:38,280 --> 00:12:45,180
so much eniglia went to the hole and I said so
to search

103
00:12:45,180 --> 00:12:49,460
I noticed he didn't drink and came down to it
open to me his wife Cavelli had

104
00:12:49,460 --> 00:12:53,880
curly blondes and full eyes
'love and tough rosy skin of

105
00:12:53,880 --> 00:12:59,400
stripped of its trappings and happened
placed on my horny cock and

106
00:12:59,400 --> 00:13:02,340
on lap dick you make the softie

107
00:13:03,070 --> 00:13:04,630
Seal it, club.

108
00:13:04,830 --> 00:13:06,130
Take the little boy.

109
00:13:07,590 --> 00:13:09,150
Suggest it to me, bunch.

110
00:13:09,410 --> 00:13:11,330
You can go crazy.

111
00:13:37,960 --> 00:13:39,720
Love! Love!

112
00:13:40,480 --> 00:13:41,480
Love!

113
00:14:24,490 --> 00:14:27,050
Well, turn around. I want to lick it here.

114
00:14:27,290 --> 00:14:28,290
Oh, yes.

115
00:14:32,010 --> 00:14:33,010
Oh,

116
00:14:34,150 --> 00:14:36,190
yes. Oh,

117
00:14:37,590 --> 00:14:38,590
yes.

118
00:14:38,910 --> 00:14:39,910
Oh,

119
00:14:41,430 --> 00:14:48,310
yes, lick it at night. Lick it for you
filthy. Lick it lost

120
00:14:48,310 --> 00:14:49,890
that scars your face.

121
00:16:34,090 --> 00:16:35,990
Come your shame inside mine
small.

122
00:16:36,250 --> 00:16:37,470
Come all the way inside.

123
00:16:38,210 --> 00:16:40,330
Spread me with your member. Yes, like that.

124
00:16:41,330 --> 00:16:42,330
Yes.

125
00:18:09,149 --> 00:18:10,550
Yes!

126
00:18:11,410 --> 00:18:12,810
Yes!

127
00:18:15,690 --> 00:18:17,090
Yes!

128
00:18:19,650 --> 00:18:21,050
Yes!

129
00:18:23,070 --> 00:18:24,470
All stupid!

130
00:18:33,830 --> 00:18:36,010
All stupid!

131
00:18:47,710 --> 00:18:50,470
What a great member I was.

132
00:18:57,130 --> 00:18:58,130
You come.

133
00:19:15,050 --> 00:19:17,010
Pergoia pickaxes you with your little money.

134
00:19:20,270 --> 00:19:21,810
All in, half an age.

135
00:19:22,230 --> 00:19:23,230
Everything inside.

136
00:19:27,470 --> 00:19:33,010
Ai, like me it hurts to get off and on
come up so hard. You can purge me in

137
00:19:33,010 --> 00:19:35,210
taken. It makes my pussy swollen.

138
00:19:36,090 --> 00:19:37,110
Turn it off at the bottom.

139
00:19:37,410 --> 00:19:42,110
Make it go up playfully. I like the
your great fool who makes me keep you with

140
00:19:42,110 --> 00:19:43,110
empty.

141
00:19:51,850 --> 00:19:53,210
No! No!

142
00:19:54,330 --> 00:19:55,770
No! No!

143
00:19:59,010 --> 00:20:00,290
No!

144
00:20:39,310 --> 00:20:40,650
It makes him look at you.

145
00:20:43,430 --> 00:20:49,770
Don't move.

146
00:20:51,990 --> 00:20:53,570
Like this. Like this.

147
00:20:59,110 --> 00:21:04,930
What a spice. What a summer.

148
00:21:21,630 --> 00:21:22,770
Just like this.

149
00:21:31,710 --> 00:21:33,030
So, nesvere.

150
00:21:34,810 --> 00:21:37,570
Come on, let me enjoy your cock.

151
00:21:39,850 --> 00:21:43,990
For the globe that deconstitutes it moves, there is
they make 69.

152
00:22:11,040 --> 00:22:16,080
Oh, yes, the little one has reached the mark.
In the orvegno. I'm coming.

153
00:22:17,780 --> 00:22:18,780
I'm coming.

154
00:22:57,780 --> 00:23:00,680
Lucretia! Lucretia! Don't wait for me!

155
00:23:01,060 --> 00:23:02,880
It goes in the closet!

156
00:23:04,280 --> 00:23:05,280
Lucretia!

157
00:23:06,320 --> 00:23:08,000
I'm here, just a moment!

158
00:23:08,240 --> 00:23:09,240
A little bed!

159
00:23:13,420 --> 00:23:14,420
Come on!

160
00:23:18,160 --> 00:23:19,660
Lucrezia, can I come in?

161
00:23:20,300 --> 00:23:21,440
One moment!

162
00:23:23,780 --> 00:23:25,820
Holy shit, what a pain!

163
00:23:26,960 --> 00:23:29,660
What a baccale, knights, what do you have to offer
complain?

164
00:23:29,880 --> 00:23:34,960
The balls. I didn't empty them for you
enough? Oh, my dear husband.

165
00:23:34,960 --> 00:23:35,960
Lucretia.

166
00:23:37,000 --> 00:23:38,680
How much you missed it.

167
00:23:41,500 --> 00:23:44,500
Oh, here are these balls, what are they?

168
00:23:45,140 --> 00:23:50,520
They are Chinese bells, dear husband.
Chinese bells? And do they play? Of course

169
00:23:50,520 --> 00:23:51,520
they ring.

170
00:23:52,640 --> 00:23:53,640
Let's try?

171
00:23:54,160 --> 00:23:55,160
After you.

172
00:23:57,870 --> 00:23:58,870
They don't play.

173
00:24:00,250 --> 00:24:03,390
It's strange.

174
00:24:04,970 --> 00:24:07,390
The bells are broken.

175
00:24:12,950 --> 00:24:16,130
Dindon, dindon, dindon, dindon,
happy?

176
00:24:16,470 --> 00:24:19,170
Very poor. They didn't play.

177
00:24:22,350 --> 00:24:24,330
A fun adventure.

178
00:24:43,120 --> 00:24:46,300
the party ahead, we need to revive it at
stage with Lazio and obscenities.

179
00:24:47,220 --> 00:24:49,460
This rubbish dump.

180
00:24:53,980 --> 00:24:57,060
Now, my friends, listen to me
my story.

181
00:24:58,520 --> 00:25:05,220
Now, I'll tell you what happens to me. From not
believe, I know I was in the woods when

182
00:25:05,220 --> 00:25:09,940
along a path a shirt appeared to me,
he had pale, ugly skin.

183
00:25:10,760 --> 00:25:12,880
And do you want to know how he managed to get it?

184
00:25:13,320 --> 00:25:14,660
Yes, yes.

185
00:25:16,100 --> 00:25:18,380
Then I ran to change my clothes.

186
00:25:18,740 --> 00:25:21,940
She went on complaining about her family
wake up.

187
00:25:29,180 --> 00:25:35,900
But if he dares to fight

188
00:25:35,900 --> 00:25:40,180
manessera, my off makes a connection with
Cortisan brigands.

189
00:25:41,550 --> 00:25:48,410
now I have no gobo held so already
I'm unfortunate not to have ball eyes

190
00:25:48,410 --> 00:25:52,610
he knew that there was already someone killed
he knew that my lover with the other

191
00:25:52,610 --> 00:25:53,610
it was me

192
00:26:49,270 --> 00:26:53,630
Thanks everyone.

193
00:27:43,480 --> 00:27:48,380
Then look at the sky and the leaves
of trees. Meanwhile...

194
00:27:48,890 --> 00:27:49,890
I'll have to chat.

195
00:27:50,510 --> 00:27:51,510
Do you allow?

196
00:27:52,790 --> 00:27:55,410
Oh, what beautiful tips you have.

197
00:27:56,030 --> 00:27:57,570
This tip is beautiful.

198
00:28:00,730 --> 00:28:07,150
Now you will see, Madonna, that all your
trouble will end as if by magic.

199
00:28:07,450 --> 00:28:08,890
We hate it, we hate it.

200
00:28:17,510 --> 00:28:19,820
Wait! I have a surprise for you.

201
00:28:21,900 --> 00:28:23,240
Put your hand here.

202
00:28:26,440 --> 00:28:29,560
What is it? You've never seen the madman
of Lugia?

203
00:28:29,880 --> 00:28:34,100
No, huh? He's a fool to put everyone through
the troubles.

204
00:28:36,900 --> 00:28:39,140
All you have to do is happen.

205
00:30:08,949 --> 00:30:11,210
Thank you all.

206
00:31:58,440 --> 00:32:00,160
Great, I'll do it.

207
00:32:00,420 --> 00:32:03,560
From the evening cave you will never escape again.

208
00:33:32,430 --> 00:33:35,390
Close me inside you, look at it inside
'ohana. Oh, how?

209
00:33:36,410 --> 00:33:37,410
Madonna.

210
00:34:16,050 --> 00:34:17,929
No, no, no, no, no,

211
00:34:18,710 --> 00:34:19,710
no.

212
00:34:45,449 --> 00:34:48,130
Slowly, break me on the solano.

213
00:34:48,850 --> 00:34:49,969
Like this.

214
00:34:53,870 --> 00:34:56,469
The beautiful one.

215
00:34:56,670 --> 00:34:58,070
Give me the beauty.

216
00:35:07,230 --> 00:35:11,910
To you, care nurse, feel the condura.

217
00:35:22,800 --> 00:35:29,140
the infernal sky and splits the hole
anal beautiful la

218
00:35:29,140 --> 00:35:35,940
life is beautiful go get a

219
00:35:35,940 --> 00:35:36,980
ass and go

220
00:36:02,320 --> 00:36:03,360
I want to dismantle myself, gentlemen.

221
00:36:14,760 --> 00:36:15,220
This one

222
00:36:15,220 --> 00:36:29,780
woman

223
00:36:29,780 --> 00:36:30,880
still reaches the cream.

224
00:36:37,130 --> 00:36:38,130
Come from above!

225
00:36:38,290 --> 00:36:39,290
Let's go get ourselves!

226
00:36:39,910 --> 00:36:41,510
Forget! Look! Look! Look!

227
00:37:23,779 --> 00:37:28,300
And at your age you still believe in it
devil.

228
00:38:14,510 --> 00:38:16,230
Now it's my turn to count my story.

229
00:38:16,670 --> 00:38:18,710
It was on the other day.

230
00:38:19,090 --> 00:38:24,670
I was walking back onto the bed with my
my thoughts when suddenly I

231
00:38:24,670 --> 00:38:25,750
a girl appeared.

232
00:38:35,990 --> 00:38:37,370
Madonna, what are you doing?

233
00:38:39,330 --> 00:38:41,130
Minettes are fresh pussies.

234
00:38:41,450 --> 00:38:42,450
How much do you want?

235
00:38:45,560 --> 00:38:47,180
A shield, huh?

236
00:38:47,640 --> 00:38:49,000
A shield.

237
00:38:49,660 --> 00:38:51,400
No, nothing to do.

238
00:38:51,980 --> 00:38:52,980
A.

239
00:38:53,320 --> 00:38:54,320
A.

240
00:38:56,460 --> 00:39:00,700
Look, sir, it's all stuff
first choice. With the discount I can help you

241
00:39:00,700 --> 00:39:01,700
six shields.

242
00:39:04,280 --> 00:39:06,840
I have one. A.

243
00:39:07,060 --> 00:39:09,260
Only one. One, one, madam, one.

244
00:39:09,980 --> 00:39:11,680
A shield, please one.

245
00:39:12,000 --> 00:39:15,000
A. Madonna, don't tell me no.

246
00:39:15,260 --> 00:39:20,860
How cool my little girl, you keep it
really beautiful. Because if I'm not rounded,

247
00:39:20,860 --> 00:39:23,140
my dick is already elected. A shield.

248
00:39:28,920 --> 00:39:34,140
Poop. One up, say one. Two. No, no,
no.

249
00:39:35,380 --> 00:39:38,360
A shield, Madonna, I ask you for one
shield.

250
00:39:39,080 --> 00:39:40,080
Ugh.

251
00:39:41,120 --> 00:39:42,120
At that time.

252
00:40:01,330 --> 00:40:04,130
Oh! Oh!

253
00:40:05,510 --> 00:40:07,410
Oh! Oh!

254
00:40:08,210 --> 00:40:09,610
Oh!

255
00:40:36,580 --> 00:40:37,580
Sleep!

256
00:40:43,120 --> 00:40:44,120
Push me to the edge!

257
00:41:17,129 --> 00:41:19,770
Hey. No,

258
00:41:24,630 --> 00:41:25,630
no, no. But...

259
00:42:53,030 --> 00:42:56,950
Excuse me here, Nester, and I'll make you feel great
pleasure.

260
00:42:57,530 --> 00:42:59,510
Put it in your chest.

261
00:42:59,960 --> 00:43:01,560
What a beautiful rose petal.

262
00:43:01,760 --> 00:43:02,760
Not fast.

263
00:43:03,360 --> 00:43:08,680
Yes, like that. I take everything inside. Fuck
big worms.

264
00:43:09,000 --> 00:43:10,560
Fuck big worms.

265
00:43:10,820 --> 00:43:11,820
Yes.

266
00:43:17,700 --> 00:43:18,700
Yes.

267
00:43:41,049 --> 00:43:42,850
Admire my rinconi.

268
00:43:43,510 --> 00:43:48,630
Yes, the houses, the mespheres, do so to me
enjoy with what it is.

269
00:43:49,610 --> 00:43:51,910
Oh, you looked beautiful.

270
00:43:52,870 --> 00:43:53,870
Yes.

271
00:44:13,600 --> 00:44:17,320
Take, take my fincon,
come to rogbi d'ardone.

272
00:44:24,740 --> 00:44:28,660
Yes, that's clear. Down in the cave
dark.

273
00:44:53,680 --> 00:45:00,460
Yes, like that, sir. Let me enjoy. With
this beautiful language. Lick

274
00:45:00,460 --> 00:45:02,360
the snail. Yes, like that.

275
00:45:03,120 --> 00:45:05,360
Lick. Lick.

276
00:45:08,860 --> 00:45:14,840
The same? What is it?

277
00:45:16,160 --> 00:45:17,840
Here, it's a crab.

278
00:45:18,060 --> 00:45:21,400
And well, what did you want with a shield,
a lobster?

279
00:45:31,500 --> 00:45:36,360
He told me exactly that. Really? But
take with me. What a figure.

280
00:45:36,760 --> 00:45:39,320
Okay, but leave me one, one.

281
00:45:39,540 --> 00:45:43,040
Friends, one. While I was buying mine for her
story, you screwed them all.

282
00:45:45,560 --> 00:45:47,160
One pussy, one!

283
00:45:47,940 --> 00:45:48,940
A!

284
00:46:14,190 --> 00:46:15,230
He couldn't even have it.

285
00:46:53,810 --> 00:46:56,610
No! No!

286
00:47:00,010 --> 00:47:01,410
No!

287
00:47:02,350 --> 00:47:03,750
No!

288
00:47:19,310 --> 00:47:21,330
They go there up to the belly. HI.

289
00:47:51,120 --> 00:47:53,220
Oh! Oh!

290
00:47:54,380 --> 00:47:55,178
Oh!

291
00:47:55,180 --> 00:47:56,180
Oh! Oh!

292
00:48:52,330 --> 00:48:54,230
Oh no!

293
00:49:10,169 --> 00:49:13,750
Yes. Yes. Yes. Yes.

294
00:49:14,010 --> 00:49:15,330
Yes.

295
00:49:17,330 --> 00:49:18,650
Yes.

296
00:49:21,690 --> 00:49:23,010
Yes.

297
00:49:29,890 --> 00:49:32,230
Yes. Yes.

298
00:49:32,550 --> 00:49:35,830
Yes. Yes. Yes. Yes.

299
00:49:36,720 --> 00:49:38,000
Listen, come on.

300
00:49:38,540 --> 00:49:39,620
Come, lady.

301
00:49:43,420 --> 00:49:44,420
Listen.

302
00:49:47,260 --> 00:49:48,260
Like this.

303
00:49:49,700 --> 00:49:50,700
Like this.

304
00:49:54,800 --> 00:49:55,800
So,

305
00:49:56,840 --> 00:50:00,800
like this. Everything, Madonna, everything.

306
00:50:25,420 --> 00:50:26,420
Oh, god!

307
00:51:03,690 --> 00:51:09,750
... ... ...

308
00:51:09,750 --> 00:51:16,510
... ...

309
00:51:16,510 --> 00:51:17,510
...

310
00:51:43,630 --> 00:51:44,890
Do you, Ricciardo, think so?

311
00:52:22,560 --> 00:52:24,320
What happened? What happened?

312
00:52:52,040 --> 00:52:58,540
oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

313
00:52:58,540 --> 00:53:00,740
oh oh oh oh oh oh oh oh

314
00:53:22,319 --> 00:53:28,200
ha ha ha ha

315
00:53:28,200 --> 00:53:33,400
ha ha

316
00:53:50,819 --> 00:53:53,860
No! No! No!

317
00:54:32,710 --> 00:54:34,990
you like it right?

318
00:54:39,350 --> 00:54:46,050
I like it

319
00:54:46,050 --> 00:54:47,630
I like it I like it I like it

320
00:55:01,319 --> 00:55:04,120
wait wait

321
00:55:30,640 --> 00:55:32,940
Mara, you're a bit naughty.

322
00:55:34,380 --> 00:55:36,740
Little of the passion.

323
00:55:39,340 --> 00:55:45,300
Little of the passion.

324
00:55:45,300 --> 00:55:48,180
Little of the passion.

325
00:56:14,760 --> 00:56:21,620
but this is not yet mine

326
00:56:21,620 --> 00:56:27,240
beautiful Black was a shot without a shot
then

327
00:56:27,240 --> 00:56:33,620
that I feel in June

328
00:56:33,620 --> 00:56:35,160
I have

329
00:56:35,160 --> 00:56:41,740
turned into

330
00:56:41,740 --> 00:56:48,140
I hunt with the trunk chest let's go
let's go let's go

331
00:56:48,140 --> 00:56:49,260
let's go

332
00:56:49,260 --> 00:57:03,100
let's go

333
00:57:27,340 --> 00:57:28,460
Come, come.

334
00:57:28,760 --> 00:57:30,040
Come, God, lady.

335
00:57:31,020 --> 00:57:32,020
What?

336
00:57:34,260 --> 00:57:40,160
I can't anymore. I can't anymore.

337
00:57:40,540 --> 00:57:42,260
I can't anymore.

338
00:58:13,480 --> 00:58:14,480
Some bad guys, I move!

339
00:58:17,800 --> 00:58:21,520
It's not that we want to make a nozzle with
the birds?

340
00:58:48,680 --> 00:58:51,800
Widen the door, wake up yours
rincone.

341
00:58:53,860 --> 00:58:56,340
Do you want the stick?

342
00:58:57,300 --> 00:58:58,840
Give me the gun!

343
00:59:26,560 --> 00:59:32,020
no no no

344
00:59:32,020 --> 00:59:36,020
no no no

345
00:59:36,020 --> 00:59:42,720
no no

346
00:59:42,720 --> 00:59:43,720
no no

347
00:59:57,049 --> 00:59:58,310
Yes, yes, yes.

348
01:00:00,590 --> 01:00:02,530
Yes, yes,

349
01:00:07,390 --> 01:00:09,150
yes. Yes, yes, yes.

350
01:00:10,510 --> 01:00:11,730
Yes, yes, yes.

351
01:00:12,290 --> 01:00:13,830
Yes, yes, yes.

352
01:00:28,010 --> 01:00:31,430
For the shit. Oh, I think, not there
do you hear?

353
01:00:31,730 --> 01:00:33,030
Oh, it seems like everything.

354
01:00:33,350 --> 01:00:37,010
Oh, it seems like everything. Oh, I think so
everything. Oh, it seems like everything.

355
01:00:37,890 --> 01:00:38,890
Oh,

356
01:00:39,190 --> 01:00:41,110
Damn, what a slut you are.

357
01:00:41,450 --> 01:00:42,450
Oh,

358
01:00:43,150 --> 01:00:45,450
Damn, what a slut you are. Oh, lady,
what a slut you are. Oh, my goodness, what

359
01:00:45,450 --> 01:00:46,470
whore you are. Oh, dear, what a slut
that you are.

360
01:00:46,910 --> 01:00:47,910
Oh,

361
01:00:48,650 --> 01:00:49,229
Damn, what a slut you are.

362
01:00:49,230 --> 01:00:50,230
Oh,

363
01:00:51,190 --> 01:00:53,030
Damn, what a slut you are.

364
01:01:02,190 --> 01:01:03,190
Cut my balls.

365
01:01:20,570 --> 01:01:21,570
Well, Down.

366
01:01:21,930 --> 01:01:23,730
Your ass is ready too.

367
01:01:24,130 --> 01:01:25,130
Yes.

368
01:01:36,259 --> 01:01:37,660
Get ready for yours to come back.

369
01:02:04,750 --> 01:02:06,350
hits harder than a stick.

370
01:02:06,730 --> 01:02:08,150
Cheer up, my whores.

371
01:02:08,770 --> 01:02:09,910
Marate the Etana.

372
01:02:11,070 --> 01:02:17,690
Widen the door. Yes, yes, that's right
nice to hear from you, the sweetheart.

373
01:02:26,830 --> 01:02:28,350
Look at how beautiful he is.

374
01:02:28,590 --> 01:02:30,350
Come escape the bird.

375
01:02:31,270 --> 01:02:32,790
Well, get a hole.

376
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
Oh, it surprised you.

377
01:02:35,180 --> 01:02:36,180
You have it too.

378
01:02:36,740 --> 01:02:37,780
You two on your back.

379
01:03:03,790 --> 01:03:08,390
... ... ... ...

380
01:03:08,390 --> 01:03:12,070
... ... ... ... ...

381
01:04:05,040 --> 01:04:06,220
It hurts me.

382
01:04:08,420 --> 01:04:13,580
It hurts me. It hurts me.

383
01:04:43,400 --> 01:04:49,040
... ... ... ...

384
01:04:49,040 --> 01:04:59,160
...

385
01:04:59,160 --> 01:05:00,640
... ... ... ...

386
01:05:38,270 --> 01:05:42,190
wait wait wait

387
01:05:42,190 --> 01:05:51,610
wait

388
01:05:56,270 --> 01:05:57,270
Come from here.

389
01:05:58,630 --> 01:05:59,770
How beautiful.

390
01:06:03,950 --> 01:06:05,630
I want to empty my balls.

391
01:06:06,390 --> 01:06:08,870
Who wants my cum?

392
01:06:09,670 --> 01:06:10,690
Come on, Lick.

393
01:06:11,290 --> 01:06:12,910
Get over it, bitches.

394
01:06:18,290 --> 01:06:22,950
A whore.

395
01:06:23,450 --> 01:06:26,400
A whore. And do you see it in your ass?

396
01:06:53,840 --> 01:06:55,220
Oh, fucking shit.

397
01:07:04,580 --> 01:07:07,980
Now come up, lady. Come and drink there
cum.

398
01:07:08,260 --> 01:07:10,060
You know my cock is full.

399
01:07:10,360 --> 01:07:13,020
He can't hold her back anymore.
Here.

400
01:07:13,380 --> 01:07:16,960
Look at this crazy girl, look. Now he's furious
and he gets angry.

401
01:07:17,360 --> 01:07:20,160
And without anything else he needs, he spits you out
cum on my face.

402
01:07:20,740 --> 01:07:22,840
Here. Come, bitch.

403
01:07:23,720 --> 01:07:25,320
Giorgia, come to the fountain.

404
01:07:27,460 --> 01:07:29,740
Come on, bitch, I'm awake.

405
01:07:31,940 --> 01:07:32,940
Dai.

406
01:07:33,520 --> 01:07:37,140
Come on, fuck the fuck up, wake up.

407
01:07:57,870 --> 01:07:59,050
Thanks to

408
01:07:59,050 --> 01:08:08,290
everyone.

409
01:08:44,319 --> 01:08:46,859
Yes, yes, yes, yes.

410
01:09:08,460 --> 01:09:09,700
My cinnamon!

411
01:09:13,460 --> 01:09:15,640
All my beard!

412
01:09:17,960 --> 01:09:23,040
All yours, bitches! For me it would be
arrived!

413
01:09:30,140 --> 01:09:31,340
Cicciate!

414
01:10:07,280 --> 01:10:09,140
You see? Do you see the cum? Fuck this time
drink!

415
01:10:17,460 --> 01:10:21,880
Drink to put sweet in yours
mouths!

416
01:11:12,590 --> 01:11:15,230
You will post new stories next time
time.

417
01:11:16,790 --> 01:11:18,650
See you soon!

418
01:11:19,270 --> 01:11:25,770
See you soon! See you soon! See you soon! See you soon!

419
01:11:27,610 --> 01:11:32,570
After a time in the Pompinia area,
who reigned there, a sad queen,

420
01:11:32,610 --> 01:11:37,030
so in order to find her a husband,
a celebration of short stories was announced

421
01:11:37,030 --> 01:11:38,450
dramatize it with laughter.

422
01:11:39,280 --> 01:11:44,640
Sem here gathered the nobles Cazzellane and
knights to cheer up our beloved

423
01:11:44,640 --> 01:11:46,480
queen and get her a king.

424
01:11:47,600 --> 01:11:53,720
Now it is time to present the various ones
competitors who will take part in the

425
01:11:53,980 --> 01:12:00,320
The brave man came from noble Fiorenza
Guide. Great queen, to yours

426
01:12:00,940 --> 01:12:04,480
From the gentle Lucca the noble Arnaldo.

427
01:12:04,740 --> 01:12:06,020
My queen.

428
01:12:06,760 --> 01:12:11,160
The young man came from the rich Tiena
Oliver. Your servant. Queen.

429
01:12:12,500 --> 01:12:15,880
And finally by the cultured Rezzo Messer
Melotto.

430
01:12:16,800 --> 01:12:17,800
Queen.

431
01:12:19,780 --> 01:12:21,960
Well, let's start the certainty.

432
01:12:24,920 --> 01:12:26,560
Who wants to get started?

433
01:12:26,800 --> 01:12:29,120
I. I could start, my queen.

434
01:12:30,080 --> 01:12:35,580
The story I want to tell you yes
refers to a young and bold sailor

435
01:12:35,580 --> 01:12:36,580
very fiery.

436
01:12:36,720 --> 01:12:37,840
And good lover.

437
01:12:38,480 --> 01:12:43,700
Now this sailor, for a short time
had landed and had many females

438
01:12:43,700 --> 01:12:44,900
fame. Already.

439
01:12:46,300 --> 01:12:47,860
I was the young man.

440
01:12:48,220 --> 01:12:53,780
And I had tears, it was more
ordered at every port. But with one year

441
01:12:53,780 --> 01:12:59,280
he wanted me to save him. And then, hoped
due to such bad luck, at the end of the stalemate

442
01:12:59,280 --> 01:13:01,320
to beat it up and down by myself...

443
01:13:01,560 --> 01:13:06,300
I made up my mind and put some shield in
pocket, I went to whores outside the door.

444
01:13:12,080 --> 01:13:13,080
Good morning.

445
01:13:13,820 --> 01:13:15,820
If I'm not mistaken, you are a whore.

446
01:13:16,060 --> 01:13:17,060
Oh, yeah.

447
01:13:17,620 --> 01:13:19,780
How many scudi do you want for a fuck?

448
01:13:20,120 --> 01:13:22,600
Five. All right, I'll give you five.

449
01:13:23,420 --> 01:13:24,500
Suggiti the idiot.

450
01:13:27,160 --> 01:13:29,220
Come on, come on.

451
01:13:35,460 --> 01:13:37,440
Oh, yes, so good, yes.

452
01:13:52,720 --> 01:13:53,840
Suggi like a big slut.

453
01:13:58,280 --> 01:13:59,880
You like my little one, huh?

454
01:14:01,420 --> 01:14:05,420
Other than... Suck it all, come on.

455
01:14:24,330 --> 01:14:28,910
As I have Giuletto who from biting moans,
I'm worth my little ones between your lips

456
01:14:29,230 --> 01:14:34,470
Seal it all until the hole is wet
Descum on the lips, face and cups

457
01:14:35,410 --> 01:14:37,990
Yes, so seal it, slut.

458
01:14:38,410 --> 01:14:39,410
Seal it all.

459
01:14:39,650 --> 01:14:41,430
Oh, tingle.

460
01:15:07,060 --> 01:15:09,240
Holy shit, you suck my cock good.

461
01:15:09,600 --> 01:15:11,080
My dick won't hold.

462
01:15:11,320 --> 01:15:16,980
If he continues to shuttle me around, I'll be pissed off
in the throat. The bells my children,

463
01:15:16,980 --> 01:15:20,360
they are hard as brass. Yes, like this, like this.

464
01:15:32,540 --> 01:15:39,400
good you are good my whore my cock
yours

465
01:15:39,400 --> 01:15:46,400
mouth spire feel Poland Mosci now
hold on

466
01:15:46,400 --> 01:15:50,980
good son where do you want me to take it for you
between the shielded buttocks or in the other

467
01:15:50,980 --> 01:15:51,980
of revenue

468
01:15:54,030 --> 01:15:55,250
But she's old, madam.

469
01:15:55,670 --> 01:15:58,430
Hides a nice ass. Oh, yes, put it on me
well in the ass.

470
01:15:59,690 --> 01:16:04,190
Look at him, my pertusus, how he presses. Do it
feel the head of the penis, come on.

471
01:16:04,490 --> 01:16:09,410
Put it in, come on. In the hole of
ass, your dull tit.

472
01:16:12,290 --> 01:16:13,290
Oh, yes.

473
01:16:15,490 --> 01:16:17,450
Push it in well, come on.

474
01:16:19,110 --> 01:16:22,450
My cock is already visible at this sight
shouting pisto, pisto.

475
01:16:24,240 --> 01:16:27,060
Fucking lyrics, your dick. Yes, yes, now
yes.

476
01:16:28,660 --> 01:16:29,660
Spill it all out.

477
01:16:30,580 --> 01:16:31,580
To you.

478
01:16:31,800 --> 01:16:35,520
To you, enjoy me. How beautiful is the pincone.

479
01:16:35,820 --> 01:16:37,040
Enjoy, slut.

480
01:16:37,920 --> 01:16:40,820
Oh, now open the Bernardone.

481
01:16:41,480 --> 01:16:47,200
Hate. Oh God, you slut. I have the dick
already known in poop. Yes. The other ass

482
01:16:47,200 --> 01:16:50,360
if it happens. He goes in and not you
runs away.

483
01:16:50,700 --> 01:16:52,340
Come, enjoy, little slut.

484
01:16:53,350 --> 01:16:54,350
Here it's just guts.

485
01:16:54,750 --> 01:16:58,990
Hey, enjoy, big cow. Bring the piss
in the poop.

486
01:17:00,230 --> 01:17:06,970
Oh, yes, I like it in

487
01:17:06,970 --> 01:17:07,929
ass, come on.

488
01:17:07,930 --> 01:17:10,250
Oh, break me with this ass, come on.

489
01:17:10,770 --> 01:17:12,330
Oh, yes, yes, come on, come on.

490
01:17:12,770 --> 01:17:13,770
Oh,

491
01:17:15,590 --> 01:17:16,770
come on,

492
01:17:17,650 --> 01:17:21,070
bustana, lick it all, they let it out
something bad.

493
01:17:21,720 --> 01:17:26,020
And so I continue, continue, nock, for
transform your mouth.

494
01:17:26,740 --> 01:17:29,960
So don't stop, I really want to
to pour out.

495
01:17:30,860 --> 01:17:35,220
This dick ain't wood, it ain't
bitch, it's not better.

496
01:17:58,220 --> 01:18:02,880
Look, why do you keep going like this
sway? Because I am a sailor,

497
01:18:02,880 --> 01:18:03,880
on a ship.

498
01:18:03,960 --> 01:18:06,740
Well, what does it have to do with it? The ship rocks,
no?

499
01:18:07,060 --> 01:18:12,400
It sways from side to side. Well, me then
I'm a whore and I should do this.

500
01:18:14,940 --> 01:18:16,780
And luckily he adapts.

501
01:18:17,280 --> 01:18:19,420
Every lost person catches on the fly.

502
01:18:20,100 --> 01:18:24,400
At least... Swaying like that, it was difficult
that some got fucked in the ass.

503
01:18:56,910 --> 01:19:00,330
I will tell you a very instructive story
and fun.

504
01:19:00,910 --> 01:19:06,490
He once lived in Lucca
girl who was of great beauty. Alone

505
01:19:06,490 --> 01:19:07,850
it had a flaw.

506
01:19:08,710 --> 01:19:11,810
Yes, a woman, that's what you could call it
flaw.

507
01:19:13,090 --> 01:19:15,270
Yes, the water came out of his mouth.

508
01:19:27,480 --> 01:19:32,720
Come. Dear doctor, you have to help me
daughter. My daughter is beautiful, she is tall, she is

509
01:19:32,720 --> 01:19:34,000
shapely. Maime.

510
01:19:34,640 --> 01:19:38,980
You, you have to help her. I know you have
golden hands. Only you will be able to

511
01:19:38,980 --> 01:19:41,800
make her talk. There is no problem,
messenger. There's no problem.

512
01:19:42,040 --> 01:19:46,140
It's not inspirational. What do you think I am?
I'm not a medical doctor.

513
01:19:46,140 --> 01:19:48,200
Oh, yeah. You are the last hope.

514
01:19:48,780 --> 01:19:51,000
It is heaven that must be sent.

515
01:19:51,560 --> 01:19:53,000
Let's see if it's ready now.

516
01:19:53,640 --> 01:19:54,640
Beatrice.

517
01:19:54,980 --> 01:19:58,580
Beatrice. Of course, real doctor, it's a
great luminary.

518
01:19:58,840 --> 01:20:00,940
He will make you talk. Here you are.

519
01:20:02,080 --> 01:20:03,080
Come on, my lord.

520
01:20:03,420 --> 01:20:05,300
After you? Get ready, come in.

521
01:20:06,060 --> 01:20:07,060
Come, doctor.

522
01:20:07,440 --> 01:20:08,800
Come, have a seat.

523
01:20:11,520 --> 01:20:15,400
Here, here's my daughter, look at that
daughter's chest. Oh, I see, I see. Saria

524
01:20:15,400 --> 01:20:18,680
perfect if it weren't for cotare l
'inconvenience. It's a clinical case, yes

525
01:20:18,680 --> 01:20:21,380
interesting. But not desperate. Oh yes?

526
01:20:21,740 --> 01:20:25,640
What do you believe? I am the surgeon
head of the Ebrosario, dear Messere.

527
01:20:25,640 --> 01:20:28,600
I will heal and speak. Now, leave me
work. Let's hope.

528
01:20:29,140 --> 01:20:30,440
Take a seat. Come on, I was there.

529
01:20:30,640 --> 01:20:31,800
Let me work in peace.

530
01:20:32,040 --> 01:20:34,440
And he knows what he's doing. And who to put?
Oh,

531
01:20:37,100 --> 01:20:40,560
my dear pulsella, I will teach you to say A,
the waves for me.

532
01:20:41,980 --> 01:20:42,980
Go.

533
01:21:02,230 --> 01:21:03,230
Pull up.

534
01:21:13,850 --> 01:21:16,890
What I know, I know, is a
super tough case.

535
01:21:36,600 --> 01:21:40,220
I spoke. Why you?

536
01:21:43,440 --> 01:21:46,940
Can your pussy talk to you?

537
01:21:51,540 --> 01:21:52,760
No, but good.

538
01:22:04,840 --> 01:22:09,560
Yes, continue like this, you little rascal, oh me
I assure you that you are doing wonderfully.

539
01:22:09,820 --> 01:22:10,820
Ah!

540
01:22:11,080 --> 01:22:12,080
Ah!

541
01:22:13,040 --> 01:22:14,040
Ah!

542
01:22:14,340 --> 01:22:15,840
Ah! Ah!

543
01:22:16,120 --> 01:22:17,120
Ah!

544
01:22:17,860 --> 01:22:19,380
Ah! Ah!

545
01:22:20,500 --> 01:22:22,460
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!

546
01:22:51,219 --> 01:22:52,760
Good! Keep going.

547
01:23:01,100 --> 01:23:07,860
But what to send him to

548
01:23:07,860 --> 01:23:10,200
does it fly? My pincona will give you a word.

549
01:23:22,099 --> 01:23:23,099
Oh,

550
01:23:26,660 --> 01:23:27,660
but what stress!

551
01:24:15,850 --> 01:24:18,130
It's pronounced well, it's a miracle.

552
01:24:18,490 --> 01:24:19,890
AND? AND?

553
01:24:20,310 --> 01:24:21,630
AND? AND?

554
01:24:21,930 --> 01:24:24,070
AND? But how good! AND?

555
01:24:24,330 --> 01:24:25,330
AND? AND?

556
01:24:50,480 --> 01:24:54,080
I heard it with my own ears, I have
listen, I said eh!

557
01:25:33,720 --> 01:25:34,720
Pure, pure.

558
01:25:59,000 --> 01:26:02,160
Under this, doctor, we have solved
some desire problem.

559
01:26:02,740 --> 01:26:06,180
Oh, I was saying, dear, if you say love what
learn?

560
01:26:06,520 --> 01:26:08,140
Oh, oh,

561
01:26:09,440 --> 01:26:14,700
oh, i, i, i, i, i, i, i,

562
01:26:15,740 --> 01:26:22,000
i, i, i, i, i, i, i, i, i, i, i, fra
the...

563
01:27:10,789 --> 01:27:14,330
Thank you, calm down, happy? Yes it is
been targeted. Today you learned the

564
01:27:14,330 --> 01:27:20,970
tomorrow... Yes, yes, thank you, doctor,
thanks. What did I tell you? He's a doctor

565
01:27:20,970 --> 01:27:23,550
better to drain. Several times then me
I grouped them together.

566
01:27:23,790 --> 01:27:26,950
Mi, ti, ci, si, di, I taught her.

567
01:27:27,670 --> 01:27:28,950
So he took it...

568
01:27:29,550 --> 01:27:34,330
Talking more than any other. And it seems that a
talking never gets tired. And now he speaks

569
01:27:34,330 --> 01:27:36,570
as serious, young men, to the right and to
missing.

570
01:27:54,790 --> 01:27:55,990
And that's all.

571
01:27:56,930 --> 01:27:58,270
Yes, funny.

572
01:28:02,059 --> 01:28:06,360
Avul. There was a time that for mine
bad luck and for my old wife and

573
01:28:06,360 --> 01:28:07,980
Jealous I didn't beat a whit.

574
01:28:09,840 --> 01:28:11,560
I played lottery games every time.

575
01:28:12,480 --> 01:28:17,480
When one day, returning home, I
I beat in two pantulla a little,

576
01:28:17,680 --> 01:28:18,780
wonderful.

577
01:28:21,770 --> 01:28:23,910
Good morning. Good morning. Good morning.

578
01:28:45,690 --> 01:28:49,900
Good morning. Oh, get that out
unleashed!

579
01:28:50,300 --> 01:28:53,460
Oh, come on, I can't do this thing! Oh,
fuck!

580
01:28:54,340 --> 01:29:00,300
Was it your pincone? You have it
convinced?

581
01:29:03,140 --> 01:29:06,800
Fuck! Oh, fuck!

582
01:29:07,160 --> 01:29:10,740
Oh, fuck!

583
01:29:11,400 --> 01:29:12,720
Luck, how bad luck!

584
01:29:14,480 --> 01:29:15,560
Come, lady!

585
01:29:17,610 --> 01:29:20,890
Maybe I was petty hesitant to
helplessness?

586
01:29:21,810 --> 01:29:26,910
No, that wasn't the reason. Not at all
'other than my not caring.

587
01:29:28,310 --> 01:29:31,110
Each man had one reason only
his fears.

588
01:29:31,490 --> 01:29:33,110
But which one please?

589
01:29:34,230 --> 01:29:36,630
The only real impediment is mine
bride.

590
01:29:37,850 --> 01:29:39,750
Old, slutty and pure hand.

591
01:30:06,720 --> 01:30:07,720
Here you are!

592
01:30:12,560 --> 01:30:14,140
Oh, but why don't you touch it for me?

593
01:30:14,600 --> 01:30:18,000
Oh, you won't be afraid that you had it
letita abroad?

594
01:30:19,220 --> 01:30:22,240
Oh, here are the boobs.

595
01:30:23,140 --> 01:30:24,820
Touch them, suck them, come on.

596
01:30:30,100 --> 01:30:36,980
Oh, may the ocean be my treasures. But
I am man. Not

597
01:30:36,980 --> 01:30:38,540
I'm an idiot, I'm a man.

598
01:30:39,220 --> 01:30:40,880
Oh, he takes the ass.

599
01:31:04,300 --> 01:31:06,260
There is from the cure hole.

600
01:31:14,690 --> 01:31:15,690
Yes, whatever.

601
01:31:16,490 --> 01:31:17,490
Here it is, again.

602
01:31:17,910 --> 01:31:19,410
He scrolls.

603
01:31:20,190 --> 01:31:23,170
Here he is for everything that corrects you in the
face.

604
01:31:24,910 --> 01:31:27,570
Bring some darlings, you dress as a wife to
dairyman.

605
01:31:28,410 --> 01:31:30,330
It's a thread to look at, drug.

606
01:31:30,610 --> 01:31:32,510
It's a thread to look at, drug.

607
01:31:34,250 --> 01:31:35,250
Drug.

608
01:31:55,510 --> 01:31:59,910
What a language, what a damn language.

609
01:32:01,170 --> 01:32:04,950
It poops me, it makes me want it.

610
01:32:14,190 --> 01:32:18,410
If there isn't an action... It's more licking
in the asshole.

611
01:32:54,400 --> 01:32:56,760
Feel the shit.

612
01:33:23,000 --> 01:33:26,080
dance, dance like fuck

613
01:34:08,640 --> 01:34:09,640
Come on, turn.

614
01:34:11,060 --> 01:34:12,140
Show your ass to her.

615
01:34:13,000 --> 01:34:14,440
And the blowjobs to her, good.

616
01:34:16,240 --> 01:34:19,320
Good, come on, come on, good on the dick.

617
01:34:19,620 --> 01:34:20,620
Like this.

618
01:34:24,740 --> 01:34:26,040
Here's the little one.

619
01:34:26,700 --> 01:34:28,500
Wide, take that ravine.

620
01:34:33,240 --> 01:34:39,660
you feel me like I feel him spitting on me
I

621
01:34:39,660 --> 01:34:46,640
Belly, break my cheek, I'm beautiful
disembowels

622
01:34:46,640 --> 01:34:48,500
I love you beautiful cock

623
01:35:28,690 --> 01:35:30,090
Yes.

624
01:35:33,640 --> 01:35:34,640
Thanks.

625
01:36:12,560 --> 01:36:18,060
In this grape the pig took one
woman.

626
01:36:23,600 --> 01:36:24,600
Hey,

627
01:36:29,240 --> 01:36:31,260
unbox it.

628
01:36:33,040 --> 01:36:37,640
I don't need this nonsense of yours anymore.

629
01:36:50,820 --> 01:36:51,820
You certainly did.

630
01:36:52,100 --> 01:36:53,420
I want to give her a cure.

631
01:37:03,100 --> 01:37:08,120
Come on, say it, your drake, that you
is correct in the face, or how much hunting.

632
01:37:08,500 --> 01:37:10,480
And you, Giovi, welcome.

633
01:37:11,340 --> 01:37:13,540
Giovi, I'll win it for you, I'll walk it.

634
01:37:19,790 --> 01:37:20,790
No!

635
01:37:21,430 --> 01:37:22,430
No!

636
01:37:24,150 --> 01:37:25,150
No!

637
01:37:26,630 --> 01:37:28,250
No! No! No! No! No!

638
01:37:28,990 --> 01:37:29,909
No! No!

639
01:37:29,910 --> 01:37:30,910
No!

640
01:37:49,400 --> 01:37:50,400
Thank you all.

641
01:37:52,460 --> 01:37:54,020
Thank you all.

642
01:38:27,520 --> 01:38:32,680
Wait, stay so ready, in a while
I'll put it back in your ball. Oh, I feel,

643
01:38:32,700 --> 01:38:33,639
I feel.

644
01:38:33,640 --> 01:38:36,680
I'm already dozing, I'm shooting in, again
flights.

645
01:38:37,340 --> 01:38:38,340
Doi, doi, doi.

646
01:38:40,180 --> 01:38:43,220
But I'll go under you with my costal.

647
01:39:08,390 --> 01:39:12,550
Let's see now, eh? Come on, see
like this?

648
01:39:13,110 --> 01:39:15,290
Yes, good, that's it.

649
01:39:15,730 --> 01:39:16,730
Yes, good.

650
01:39:16,790 --> 01:39:18,070
Yes, good.

651
01:39:18,610 --> 01:39:19,610
Yes,

652
01:39:19,730 --> 01:39:20,750
good. Yes,

653
01:39:22,810 --> 01:39:25,810
good. Yes, good.

654
01:39:29,330 --> 01:39:31,930
Yes, good.

655
01:39:36,330 --> 01:39:39,330
Now my pickaxe will come in your face, yes.

656
01:40:29,560 --> 01:40:35,100
At that time? Well, they like them. But if not
were...

657
01:40:35,390 --> 01:40:38,910
For that art of my wife what about it
mannena, I'm away to fuck with you

658
01:40:38,910 --> 01:40:40,670
morning, morning and evening.

659
01:40:41,030 --> 01:40:43,770
By the way, wouldn't you happen to have some
of wine, huh?

660
01:40:44,270 --> 01:40:45,249
Yes, good.

661
01:40:45,250 --> 01:40:46,250
Go.

662
01:40:50,010 --> 01:40:52,270
If only I could spend the whole night with
you?

663
01:40:52,610 --> 01:40:55,370
Oh, why don't you? Until cacardia
blossa.

664
01:40:56,710 --> 01:40:57,710
Do it.

665
01:40:58,510 --> 01:40:59,510
Here it is wine.

666
01:41:04,400 --> 01:41:07,920
Look at this, you know? This wine will be
my salvation.

667
01:41:10,360 --> 01:41:11,360
Cheers.

668
01:41:15,860 --> 01:41:16,860
Good, huh?

669
01:41:17,680 --> 01:41:19,480
But what does he do?

670
01:41:21,160 --> 01:41:25,660
Why? I took it off. This wine
it will serve to turn my bride.

671
01:41:26,360 --> 01:41:30,640
As usual I stay up late. But
when there will be great blows.

672
01:41:31,040 --> 01:41:32,400
You'll hear me.

673
01:41:32,780 --> 01:41:34,180
The mazzarello will speak.

674
01:41:40,870 --> 01:41:43,390
Welcome back, what's the price? Where are you
been?

675
01:41:43,730 --> 01:41:45,350
Do you want to understand that you have to stay at home?

676
01:41:45,790 --> 01:41:46,790
Fed up with you!

677
01:41:47,030 --> 01:41:48,370
Get fed up, robber!

678
01:41:48,590 --> 01:41:50,670
I've been waiting for you here all evening
out!

679
01:41:51,150 --> 01:41:55,510
Come on, what excuse do you make?
Actually, I have to wonder, my

680
01:41:55,510 --> 01:42:01,830
adored. But something really happened
incredible. I was returning home.

681
01:42:02,510 --> 01:42:07,950
When I found myself in front of it, two
beautiful damsels who wanted that

682
01:42:07,950 --> 01:42:13,710
them. I didn't want certain things not to be there
I do, but I will insist on her so much that

683
01:42:13,710 --> 01:42:17,530
I couldn't escape the sacrifice
pietal. Let me hold out your breath, come on,

684
01:42:17,530 --> 01:42:18,530
open!

685
01:42:40,840 --> 01:42:44,080
We have to do everything, right? There's it
face more ideal.

686
01:42:48,820 --> 01:42:52,000
Listen, but now I'll tell you about Sermelozzo
of Arezzo.

687
01:42:56,540 --> 01:42:59,080
The opaque happened during a
'landed.

688
01:42:59,950 --> 01:43:05,290
clean it up with sentia blood, already
he always had one thought in mind that

689
01:43:05,290 --> 01:43:07,290
hurt the heart. And do you know why?

690
01:43:07,510 --> 01:43:12,530
I had left a beautiful bride at home
like you, who had blond hair

691
01:43:12,530 --> 01:43:13,530
and fluent.

692
01:43:13,670 --> 01:43:19,290
And so when from the long war I did
I return and relive my bride, he was taken

693
01:43:19,290 --> 01:43:22,830
from such a powerful desire that almost the
I stumbled over the threshold.

694
01:43:25,550 --> 01:43:30,490
And to remove the doubt he had in me
so tormented, I asked her about it

695
01:43:30,490 --> 01:43:31,490
bridal chest.

696
01:43:32,470 --> 01:43:37,030
Oh, my kind bride, take away from mine
with the doubt that torments me. Say,

697
01:43:37,130 --> 01:43:38,130
my lord.

698
01:43:38,810 --> 01:43:42,230
During my long absence, always me
Were you faithful? Always, my lord.

699
01:43:42,950 --> 01:43:44,830
Have you ever cheated on me with anyone?

700
01:43:45,150 --> 01:43:46,150
Never before.

701
01:43:47,310 --> 01:43:51,490
Neither with a look, nor with a thought, nor with
this body made of warm flesh?

702
01:43:57,139 --> 01:44:00,680
At the thought that another man could
having you made my blood.

703
01:44:04,720 --> 01:44:10,900
Well, then I've already removed it but away
the great crest, hurry up and take it off

704
01:44:10,900 --> 01:44:11,900
within.

705
01:44:16,660 --> 01:44:17,660
Help me.

706
01:44:40,810 --> 01:44:42,210
Yes.

707
01:44:52,310 --> 01:44:53,710
Yes.

708
01:45:09,480 --> 01:45:10,480
Giorgio.

709
01:46:40,330 --> 01:46:42,990
Eh, I want to rock the pussy. You stay there
fuck.

710
01:47:29,000 --> 01:47:30,680
Don't sit on my cock.

711
01:47:31,080 --> 01:47:33,260
All right.

712
01:47:33,560 --> 01:47:34,400
Va

713
01:47:34,400 --> 01:47:47,220
bene.

714
01:47:47,640 --> 01:47:48,640
All right. All right.

715
01:47:49,100 --> 01:47:51,460
All right. Go

716
01:47:51,460 --> 01:47:56,980
bene.

717
01:48:01,500 --> 01:48:02,900
Oh!

718
01:48:29,510 --> 01:48:30,950
What do you say?

719
01:49:04,080 --> 01:49:08,440
reward for your lonely nights for
long years of abstinence from the outsider

720
01:49:08,440 --> 01:49:15,200
in my belly an ecstasy beyond hatred
I'm satisfied with my cock

721
01:49:15,200 --> 01:49:19,900
it fills her pussy and gives relief to hers
ancient desire inside

722
01:49:36,359 --> 01:49:41,840
So, my husband of bed, it seems like a
sin that I don't feel much inside

723
01:49:41,840 --> 01:49:43,080
time that no longer.

724
01:50:05,840 --> 01:50:09,000
all the swallow inside

725
01:50:09,000 --> 01:50:14,300
I'll push your belly

726
01:50:14,300 --> 01:50:20,140
come

727
01:50:20,140 --> 01:50:26,360
to you

728
01:50:26,360 --> 01:50:33,240
enjoy inside my bumblebee doing there
pussy with flower

729
01:51:22,890 --> 01:51:23,890
of wind.

730
01:51:25,530 --> 01:51:26,690
Yes.

731
01:51:30,350 --> 01:51:33,390
There is the ricercoduria.

732
01:51:34,570 --> 01:51:37,030
This is the tax collection.

733
01:51:59,250 --> 01:52:00,670
I like it.

734
01:52:15,410 --> 01:52:17,170
Easy, sir, easy.

735
01:52:17,550 --> 01:52:20,070
Oh, poor little ass.

736
01:52:20,390 --> 01:52:23,290
For you he years only is lace.

737
01:52:23,550 --> 01:52:24,830
Oh, you.

738
01:52:29,870 --> 01:52:30,709
Very quietly.

739
01:52:30,710 --> 01:52:32,650
At the moment now in the anus.

740
01:52:42,930 --> 01:52:45,570
It seems like it's my first time having cock
in the ass.

741
01:52:45,890 --> 01:52:47,350
Oh, my, how big he is.

742
01:53:45,420 --> 01:53:48,760
Stumulo that is strong, resistant, too
sonso.

743
01:53:50,600 --> 01:53:51,600
Pegli.

744
01:53:52,380 --> 01:53:54,720
They give birth to the gladio pullet.

745
01:53:55,500 --> 01:53:57,720
Scream. Track.

746
01:53:58,880 --> 01:54:02,020
Scramble. And they make great joy.

747
01:54:16,300 --> 01:54:17,600
you don't have the steed's ass.

748
01:54:18,680 --> 01:54:21,360
Come on, like this, come on canopy.

749
01:54:22,260 --> 01:54:24,520
I don't want you to get in my way.

750
01:54:25,500 --> 01:54:31,300
Here, my little bride, now I'm sending you there
my cum down the slope.

751
01:54:34,980 --> 01:54:40,340
Take care of your boyfriend, the grand boy,
since it's been a long time since you've seen a

752
01:54:40,340 --> 01:54:41,340
fuck.

753
01:54:42,670 --> 01:54:43,670
Odette finally,

754
01:54:44,150 --> 01:54:46,790
since he hasn't had anything for three years.

755
01:54:49,690 --> 01:54:56,270
I shit myself.

756
01:54:58,250 --> 01:55:03,470
And shit, don't wait for it, my cock in the
shit wants late.

757
01:55:15,050 --> 01:55:16,050
Until next time!

758
01:55:44,780 --> 01:55:45,780
Feel the homage.

759
01:55:46,300 --> 01:55:47,300
Leo!

760
01:55:49,400 --> 01:55:51,580
Feel your belly doesn't fit.

761
01:56:42,660 --> 01:56:44,180
What a pleasure.

762
01:56:44,860 --> 01:56:47,380
On. I'll punch you in the ass.

763
01:56:47,900 --> 01:56:49,180
Again, right?

764
01:56:53,880 --> 01:56:57,640
My beloved bride. But how beautiful you are
fucked.

765
01:57:51,809 --> 01:57:53,330
In. Tighten it.

766
01:57:53,830 --> 01:57:56,370
Tighten it. Squeeze it with your ass.

767
01:57:57,930 --> 01:57:59,530
Yes, keep going.

768
01:58:00,230 --> 01:58:02,510
Yes, it's beautiful. It's beautiful.

769
01:58:04,190 --> 01:58:06,270
What an ass.

770
01:58:08,830 --> 01:58:14,030
What an ass. What a freak. What a freak.
What a freak.

771
01:59:41,969 --> 01:59:42,969
Beautiful, huh?

772
01:59:43,070 --> 01:59:44,570
Horned and bewildered.

773
01:59:48,590 --> 01:59:50,250
I liked it.

774
01:59:53,090 --> 01:59:54,090
Like this.

775
01:59:59,270 --> 02:00:01,910
Good. I open the pincuato and step inside.

776
02:00:03,470 --> 02:00:05,910
The favorite is guided by Terenza.

777
02:00:16,560 --> 02:00:18,700
Messer Guidarino, the honor is yours.

778
02:00:25,920 --> 02:00:32,560
I declare ours the winner
certainly Messer Guidarino, to whom

779
02:00:32,560 --> 02:00:34,520
deserved prize all the others fora.

780
02:00:43,400 --> 02:00:44,400
Let's proceed.

781
02:00:49,480 --> 02:00:50,480
Sure, dad.

782
02:01:02,880 --> 02:01:03,960
Female mother.

783
02:01:05,200 --> 02:01:06,200
Mom.

784
02:01:51,230 --> 02:01:52,970
I'm a wanderer.

785
02:02:05,080 --> 02:02:07,480
Keep it, swallow it, pincone.

786
02:02:45,910 --> 02:02:49,550
Oh, what bullshit!

787
02:03:32,260 --> 02:03:35,820
Have you prepared yourself for me, my girlfriends?

788
02:03:36,200 --> 02:03:38,540
Get his balls hard.

789
02:04:13,480 --> 02:04:16,700
Thus, thus pulse the beauties.

790
02:04:40,410 --> 02:04:41,450
Take it into account more.

791
02:04:46,270 --> 02:04:47,270
Queen.

792
02:04:54,250 --> 02:04:55,830
It's still early, Mette.

793
02:04:57,370 --> 02:04:58,370
Come, Queen.

794
02:05:03,880 --> 02:05:05,200
I want them, I want them.

795
02:05:14,780 --> 02:05:17,240
See it too, please.

796
02:05:17,920 --> 02:05:20,680
Wait, the opaque will be bigger.

797
02:05:49,760 --> 02:05:52,400
Off you go, then.

798
02:05:53,840 --> 02:05:55,380
My queen.

799
02:05:56,060 --> 02:05:57,100
Reina.

800
02:06:10,150 --> 02:06:13,690
Take care of your lady, Uda.

801
02:06:23,230 --> 02:06:24,590
Prepare it.

802
02:06:48,390 --> 02:06:51,090
Your beautiful Pita.

803
02:07:01,650 --> 02:07:03,630
Flat, round, firm.

804
02:07:15,250 --> 02:07:17,170
Look what I do to them.

805
02:07:19,250 --> 02:07:20,650
Look.

806
02:07:22,590 --> 02:07:25,750
Wait. Wait.

807
02:07:28,470 --> 02:07:29,870
Wait. Wait.

808
02:07:32,370 --> 02:07:33,770
Wait.

809
02:07:34,570 --> 02:07:35,910
Wait.

810
02:07:38,010 --> 02:07:39,410
Wait.

811
02:07:41,330 --> 02:07:44,530
Sireina, I'll finish you, you explained to me.

812
02:07:47,510 --> 02:07:54,490
You're good, under my big ones

813
02:07:54,490 --> 02:07:55,490
balls were.

814
02:08:10,280 --> 02:08:14,900
Come cute, my cock. I wrote
a great relief.

815
02:08:17,300 --> 02:08:19,100
Justify all my cock.

816
02:08:29,980 --> 02:08:32,640
Come, come beautiful.

817
02:08:54,980 --> 02:08:55,980
Now the girafoga.

818
02:08:59,660 --> 02:09:01,940
I want your whores in my face.

819
02:09:36,220 --> 02:09:37,220
Also made a heart.

820
02:09:47,440 --> 02:09:48,440
Give me some water too.

821
02:10:15,180 --> 02:10:16,360
All nothing.

822
02:10:17,960 --> 02:10:20,740
What a pleasure.

823
02:10:31,160 --> 02:10:34,360
Up and down, Reina Bella.

824
02:10:34,640 --> 02:10:35,920
This doesn't give any guts.

825
02:10:40,179 --> 02:10:41,280
Yes. Yes.

826
02:10:42,120 --> 02:10:43,740
Yes. Yes.

827
02:11:07,000 --> 02:11:08,000
Everyone, everyone.

828
02:11:43,150 --> 02:11:45,710
Gio... Gio, get it better.

829
02:11:47,330 --> 02:11:48,330
Yes.

830
02:11:51,950 --> 02:11:53,930
Get ready, what's good for everyone.

831
02:11:54,310 --> 02:11:55,310
Yes.

832
02:12:11,420 --> 02:12:12,720
Portulotrona, as it should be.

833
02:12:13,860 --> 02:12:15,400
Come on madam, down.

834
02:12:53,719 --> 02:12:55,460
Now come you, queen.

835
02:12:55,720 --> 02:12:57,420
Come and suggest it.

836
02:12:58,040 --> 02:12:59,180
Keep your promise.

837
02:12:59,780 --> 02:13:01,980
Give it to him to see it.

838
02:13:02,720 --> 02:13:08,160
Come on, what more glory of all. And he will give you
his bar in your mouth.

839
02:13:15,060 --> 02:13:16,060
My cum is good!

840
02:13:41,480 --> 02:13:43,360
Preina your cock.

841
02:13:44,760 --> 02:13:46,100
Suppiavel below.

842
02:13:50,260 --> 02:13:52,160
Give the chapel a blowjob.

843
02:13:53,020 --> 02:13:55,660
You will feel how beautiful he cums.

844
02:14:05,310 --> 02:14:06,310
Like this.

845
02:14:24,690 --> 02:14:26,230
Queen Fidelica.

846
02:14:41,200 --> 02:14:47,140
With that dick to leave, enter the
black ass.

847
02:14:48,720 --> 02:14:50,040
For the

848
02:14:50,040 --> 02:14:58,000
regal

849
02:14:58,000 --> 02:15:00,880
orifice, I want to take the hospice.

850
02:15:06,220 --> 02:15:12,480
here in the queen's ass I don't know the facts
a good quickie

851
02:15:12,480 --> 02:15:17,820
for you I know it's nice to swallow with your head
bird

852
02:15:42,640 --> 02:15:44,440
Now get off the throne, onto Reina.

853
02:15:44,700 --> 02:15:45,940
Stay around.

854
02:15:46,280 --> 02:15:48,500
Because the anus was also broken.

855
02:15:48,840 --> 02:15:50,720
I'll look inside too.

856
02:15:51,520 --> 02:15:52,740
On the plates.

857
02:15:53,040 --> 02:15:56,200
Wide the anus. Orte backdrop them destroy.

858
02:15:56,620 --> 02:15:59,420
Come on, Slut, get ready.

859
02:15:59,780 --> 02:16:03,380
Slut queen. Fuck it, pannellatina.

860
02:16:03,600 --> 02:16:04,600
On pouring.

861
02:16:05,080 --> 02:16:09,540
Berry. Troy. The pickaxe in the tartuse.

862
02:16:10,060 --> 02:16:11,700
Now in drop. Ah,

863
02:16:12,560 --> 02:16:13,980
beautiful queen.

864
02:16:14,820 --> 02:16:16,220
Come on, I repeat.

865
02:16:16,460 --> 02:16:17,460
Put in.

866
02:16:17,880 --> 02:16:19,800
Don't be wrong. Come on, hit the mark.

867
02:16:20,780 --> 02:16:24,780
Force. Stick it in the ass. I want to hear it
inside.

868
02:16:25,240 --> 02:16:26,240
Cave and hard.

869
02:16:26,440 --> 02:16:27,880
Come on, it's tight.

870
02:16:28,160 --> 02:16:29,980
Great rascal.

871
02:16:31,040 --> 02:16:32,500
Stick it in the ass.

872
02:16:37,200 --> 02:16:38,600
Stick it in the ass.

873
02:16:46,049 --> 02:16:48,770
The wide and beautiful ass.

874
02:16:49,770 --> 02:16:51,549
He says, baby, my gut.

875
02:16:55,629 --> 02:16:57,010
Orgioida my queen.

876
02:17:01,290 --> 02:17:03,670
Come here. Here on the fighter.

877
02:17:04,209 --> 02:17:05,270
Capture mine.

878
02:17:07,370 --> 02:17:08,410
Capture mine.

879
02:17:12,900 --> 02:17:17,180
I want my cock full of shit.

880
02:17:24,200 --> 02:17:25,620
Shit under it.

881
02:17:26,100 --> 02:17:29,120
I want to regret you with pleasure.

882
02:17:42,940 --> 02:17:44,740
Go, take us.

883
02:17:45,440 --> 02:17:46,440
As.

884
02:17:51,980 --> 02:17:57,520
This trio laid broken. I do them
make bangs.

885
02:17:58,260 --> 02:18:01,440
What a pleasure.

886
02:18:08,809 --> 02:18:10,670
Guiderino, what a marvel!

887
02:18:11,410 --> 02:18:14,790
Your sacrament!

888
02:18:42,170 --> 02:18:44,709
I feel like a big berry.

889
02:18:46,790 --> 02:18:52,629
What a beautiful life.

890
02:18:52,950 --> 02:18:55,150
What a pleasure.

891
02:18:55,549 --> 02:18:58,030
In the ass, you have to keep it.

892
02:19:12,480 --> 02:19:15,139
Here is the beautiful partuso.

893
02:19:15,600 --> 02:19:18,240
Everything opens at my club.

894
02:19:20,139 --> 02:19:21,139
Force.

895
02:19:21,719 --> 02:19:23,120
Come on, Guidorino.

896
02:19:23,580 --> 02:19:27,700
Come on, all the shit. Give me your cum
in the throat.

897
02:19:28,139 --> 02:19:29,500
In the ass.

898
02:19:35,639 --> 02:19:37,420
Open that beautiful little mouth.

899
02:19:38,789 --> 02:19:40,309
Look, druggies.

900
02:19:43,150 --> 02:19:46,610
Bring the pinconese to spit the bar
profusion.

901
02:19:47,150 --> 02:19:52,370
Here's the bar. Well done, drugs, drinking
the source of all joys.

902
02:20:11,850 --> 02:20:13,330
The queen of my big cock.

903
02:20:20,230 --> 02:20:25,010
The crown.

904
02:20:29,330 --> 02:20:30,450
Well.

905
02:20:37,650 --> 02:20:41,030
Now finally here too.

906
02:20:41,610 --> 02:20:47,370
Nice, nice. Then let me sit down
'Otron. Well, queen.

907
02:20:47,710 --> 02:20:51,230
And you two, handmaids, on your knees in front
to them.

908
02:20:53,670 --> 02:21:00,610
So. Good. And the queen with hers
handmaids will see you happy and happy for a long time

909
02:21:00,610 --> 02:21:03,190
with their bullshit.

910
02:21:03,920 --> 02:21:07,460
I'm in. I agree. I don't
garlic with many salts to tell, not to

911
02:21:07,460 --> 02:21:08,259
have a problem.

912
02:21:08,260 --> 02:21:08,840
Yes, yes, yes. Yes, yes, yes. Yes, yes, yes. Yes,
yes, yes. Yes, yes, yes. Yes, yes, yes. Yes, yes,

913
02:21:08,840 --> 02:21:09,299
yes. Yes, yes, yes.

914
02:21:09,300 --> 02:21:10,059
Yes, yes, yes.

915
02:21:10,060 --> 02:21:11,060
Yes, yes,

916
02:21:11,540 --> 02:21:12,540
yes.

917
02:21:16,800 --> 02:21:17,800
Yes,

918
02:21:19,960 --> 02:21:20,960
yes,

919
02:21:21,220 --> 02:21:22,220
yes.

920
02:21:28,470 --> 02:21:34,350
I met, some time ago, in one of the
my many travels, such a gentleman

921
02:21:34,350 --> 02:21:35,850
quite strange indeed.

922
02:21:36,690 --> 02:21:41,810
So he led me to his
major, and passes to his beloved

923
02:21:41,810 --> 02:21:47,190
bride, who was of great virtue and much
rare beauty. Offer to make me so much

924
02:21:47,190 --> 02:21:51,050
delight, which had no power to
satisfy her.

925
02:21:51,290 --> 02:21:53,850
Then he didn't make me pray.

926
02:21:54,710 --> 02:22:00,890
And with a spirit of great sacrifice,
took the fate of the mischinella to heart.

927
02:22:00,890 --> 02:22:06,270
I dedicated with the pincon to her, in
while the big asshole delighted in the

928
02:22:06,270 --> 02:22:08,690
watch her enjoy it, you big slut.

929
02:22:09,470 --> 02:22:13,430
So, we're in agreement about mine
bride.

930
02:22:13,850 --> 02:22:16,490
You will make the sacrifice of lying with her.

931
02:22:17,010 --> 02:22:19,190
It's an honor, calm down.

932
02:22:22,270 --> 02:22:24,890
Well. My bride, in propinquate.

933
02:22:25,750 --> 02:22:28,290
Cotetto is the gentleman you spoke about.

934
02:22:29,030 --> 02:22:30,930
He is very well disposed.

935
02:22:31,370 --> 02:22:33,350
Oh, Madonna De, come.

936
02:22:33,750 --> 02:22:35,570
Your worries are over.

937
02:22:36,370 --> 02:22:41,150
I already feel love, gentle heart, yes rat
'he learns.

938
02:22:41,670 --> 02:22:46,970
So my cock is already standing up and
everything tends.

939
02:22:47,930 --> 02:22:49,250
Oh, Sir.

940
02:23:47,789 --> 02:23:50,230
Like this. Can you hear the pincona?

941
02:23:55,510 --> 02:23:56,870
Tough as a stick.

942
02:24:01,950 --> 02:24:03,470
I'm already about to enjoy it.

943
02:24:11,720 --> 02:24:12,840
No, keep it, pickaxe.

944
02:24:13,160 --> 02:24:14,160
come

945
02:24:23,460 --> 02:24:24,460
Yes.

946
02:24:25,220 --> 02:24:26,220
Yes.

947
02:24:54,570 --> 02:25:01,490
Hold it all Like this, bitch, like this Hold them
the heart that pincones it

948
02:25:01,490 --> 02:25:05,350
Keep them. They cause indigestion

949
02:25:53,360 --> 02:25:59,660
Madonna, who's a big licker, sucks a lot
Traiona, my ass pertuto alla

950
02:25:59,660 --> 02:26:01,380
your tongue has opened.

951
02:26:01,580 --> 02:26:08,560
Lick, lick inside you dirty cow, I'll give you
lick poop, yes, like this, like this

952
02:26:08,560 --> 02:26:10,120
you are a big slut.

953
02:26:10,560 --> 02:26:13,940
Lick with joy, yes,

954
02:26:14,740 --> 02:26:15,740
yes like that.

955
02:27:23,310 --> 02:27:30,070
Sucker, slut. How you swallow everything. As,
Like this.

956
02:27:39,510 --> 02:27:40,750
Ecco.

957
02:27:47,350 --> 02:27:50,310
Wait. Come here.

958
02:27:53,290 --> 02:27:54,290
Spread your legs.

959
02:27:54,690 --> 02:27:57,230
Here you are. Come on horseback.

960
02:27:57,610 --> 02:27:58,750
So, well done.

961
02:27:59,170 --> 02:28:00,170
Like this.

962
02:28:06,570 --> 02:28:07,570
Yes.

963
02:28:08,190 --> 02:28:09,950
Yes, beautiful horse.

964
02:28:10,330 --> 02:28:11,330
How are you?

965
02:28:12,870 --> 02:28:14,490
Bitch, I'm my pickaxe.

966
02:28:15,430 --> 02:28:16,430
Yes.

967
02:28:18,690 --> 02:28:20,490
Make it arrive in the poincino.

968
02:28:28,650 --> 02:28:29,650
Yes.

969
02:29:12,260 --> 02:29:13,700
Hold on, Madonna, hold on.

970
02:29:14,480 --> 02:29:18,760
Make your husband feel like fucking him
my makes you rejoice. Yes, yes.

971
02:29:19,340 --> 02:29:23,940
Oh, I enjoy it like crazy. Your cock is it
better than all the other cocks.

972
02:29:26,700 --> 02:29:27,700
Tell me again.

973
02:29:28,040 --> 02:29:29,040
Oh, yes.

974
02:29:42,110 --> 02:29:45,650
That, yes, that's a good fuck.
Oh, yes.

975
02:29:46,350 --> 02:29:47,350
Put it in.

976
02:29:47,790 --> 02:29:48,910
Put it in.

977
02:29:49,110 --> 02:29:52,490
Your win is really big
marvel. Oh, yes.

978
02:29:53,070 --> 02:29:54,070
Oh,

979
02:29:54,410 --> 02:29:55,410
yes.

980
02:29:55,730 --> 02:29:56,890
Come on, come on, come on.

981
02:29:57,610 --> 02:29:58,610
Come on like this.

982
02:29:59,470 --> 02:30:00,470
Oh, yes.

983
02:30:00,590 --> 02:30:01,590
I'm all sorry.

984
02:30:15,440 --> 02:30:17,340
What do I do, the cuckold, the voyeur?

985
02:30:18,680 --> 02:30:21,520
Come on.

986
02:30:23,240 --> 02:30:26,440
Oh, yes.

987
02:30:26,920 --> 02:30:33,380
Yes, lick pussy, but be like this, like
a slut, let me enjoy. Oh, yes.

988
02:30:34,160 --> 02:30:35,500
Oh, yes.

989
02:30:36,820 --> 02:30:37,820
Yes.

990
02:30:59,380 --> 02:31:03,660
how nice to feel your pussy
bird

991
02:31:29,749 --> 02:31:32,610
You make me piss myself with pleasure.

992
02:31:34,290 --> 02:31:35,290
Cards you have to.

993
02:31:37,390 --> 02:31:42,410
Wait, wait. With balls the songs
you have to, before the cum of the opinion

994
02:31:42,410 --> 02:31:43,410
my you drink.

995
02:31:44,170 --> 02:31:46,350
Tender, lick, lick.

996
02:32:05,770 --> 02:32:06,770
Mmm!

997
02:32:42,600 --> 02:32:43,600
Feel it all.

998
02:32:43,680 --> 02:32:47,420
They let out all the lard. Yes,
so, come on.

999
02:32:49,720 --> 02:32:52,620
Suck, suck.

1000
02:33:03,160 --> 02:33:04,160
Suck.

1001
02:33:12,350 --> 02:33:13,350
Yes, like that.

1002
02:33:17,390 --> 02:33:22,070
You are too good, beautiful lady. Come
come on, I want to fuck you again.

1003
02:33:26,630 --> 02:33:27,630
Pull yourself.

1004
02:33:28,950 --> 02:33:30,690
Still. Come on, like this.

1005
02:33:51,020 --> 02:33:55,020
do you like it like that?

1006
02:33:55,320 --> 02:33:57,380
I like it I like it like this?

1007
02:33:57,620 --> 02:33:58,720
I like it a lot

1008
02:33:58,720 --> 02:34:10,240
dance

1009
02:34:10,240 --> 02:34:17,080
slut dancing on the pole so-so

1010
02:34:17,080 --> 02:34:18,080
up and up

1011
02:34:34,410 --> 02:34:36,390
Put it in the open seat of my ass,
like this.

1012
02:34:37,510 --> 02:34:38,550
Manname the inside.

1013
02:34:38,790 --> 02:34:42,890
Oh, fuck, I feel it. Oh, yes, yes.

1014
02:34:43,370 --> 02:34:46,050
My ass, I already feel like it's all broken.

1015
02:34:46,990 --> 02:34:50,030
Ordalo please, I'm pissed off.

1016
02:34:50,630 --> 02:34:52,890
Oh, dear, yes. Oh, oh,

1017
02:34:53,810 --> 02:34:54,810
oh.

1018
02:34:55,070 --> 02:34:58,810
Oh, oh, oh. My devil in yours
hell, yes.

1019
02:35:30,670 --> 02:35:33,090
what the fuck, better the occult
I am.

1020
02:35:33,390 --> 02:35:37,090
Oh, good, sir, still small and black
I foreign.

1021
02:35:37,810 --> 02:35:39,070
Oh, nothing.

1022
02:35:40,530 --> 02:35:44,890
Open the door well, Madonna, that
my pincone hits her.

1023
02:35:46,930 --> 02:35:50,970
Come on, quickly, sir, come on my ass
he wants to enjoy.

1024
02:35:52,770 --> 02:35:57,390
Well, my beautiful big ass, enjoy it all
my pincone.

1025
02:36:33,130 --> 02:36:34,130
Come and suggest it again.

1026
02:36:34,310 --> 02:36:36,490
All the cum, knock me out.

1027
02:36:48,290 --> 02:36:50,370
Perhaps your husband would like to be yours.

1028
02:36:51,370 --> 02:36:52,370
Let's hope.

1029
02:36:53,390 --> 02:36:54,430
Make him die of me.

1030
02:37:05,960 --> 02:37:08,980
Come on the bench, I'll fuck you in the ass
I'll put it back.

1031
02:37:11,300 --> 02:37:12,300
Fuck.

1032
02:37:12,920 --> 02:37:13,920
So so.

1033
02:37:14,560 --> 02:37:15,560
I went.

1034
02:37:20,700 --> 02:37:21,700
Push it a little.

1035
02:37:22,460 --> 02:37:24,900
I feel my poor ass on fire.
Oh, yes.

1036
02:37:25,440 --> 02:37:27,340
Oh, no, no, push it a lot.

1037
02:37:27,760 --> 02:37:30,120
I fuck him in the ass, it's truly enchanting.

1038
02:37:32,940 --> 02:37:38,610
What fire, what fire, what... I feel. Lo
Your ass is a marvel.

1039
02:37:43,730 --> 02:37:44,730
Still.

1040
02:37:45,290 --> 02:37:46,290
Still.

1041
02:37:50,870 --> 02:37:51,870
Come on.

1042
02:38:02,030 --> 02:38:04,310
Hold the chalice. Come here.

1043
02:38:20,050 --> 02:38:21,810
Maybe do what's necessary.

1044
02:38:22,250 --> 02:38:24,150
There's cum in the clubs.

1045
02:38:24,390 --> 02:38:27,990
If you want to try a sketch on the
pizza lips.

1046
02:38:28,810 --> 02:38:30,470
Come on, come on.

1047
02:38:31,410 --> 02:38:32,850
Use the tab.

1048
02:38:33,470 --> 02:38:38,610
Get the cum out quickly. Here,
it comes from the balls.

1049
02:38:38,950 --> 02:38:40,910
Now it all comes together...

1050
02:39:02,830 --> 02:39:03,970
I'm going to the cuckold.

1051
02:39:07,230 --> 02:39:08,550
Here you are, Messire.

1052
02:39:11,850 --> 02:39:13,770
Good probe face. I like it hot.

1053
02:39:17,350 --> 02:39:19,710
I like it cold.

1054
02:39:24,210 --> 02:39:30,370
Considering this adventure, I feel that
Fuck it still pulls me.

1055
02:39:30,830 --> 02:39:37,670
And I would like no delay in you
found refuge

1056
02:39:37,670 --> 02:39:44,390
I would like to suck milk from your pumps
Damn, I didn't count any other than you

1057
02:39:44,390 --> 02:39:49,430
beats No, don't see Ma

1058
02:39:49,430 --> 02:39:56,330
what the fuck are you saying? If I were fucking, love,
I assure you, I would fit you all

1059
02:39:56,330 --> 02:39:59,970
in the ass And tough then, much less
let it be said

1060
02:40:00,810 --> 02:40:02,150
You will also penetrate the pussy.

1061
02:40:02,530 --> 02:40:06,190
If it were tongue, you would lick it all.

1062
02:40:06,790 --> 02:40:09,810
You'll even lick that ass
throw it away.

1063
02:40:11,430 --> 02:40:14,690
Now someone else has his say. I want it
peck me in the pussy.

1064
02:40:18,490 --> 02:40:20,550
A touch, Oliviero.

1065
02:40:20,810 --> 02:40:21,249
To me?

1066
02:40:21,250 --> 02:40:24,690
Certain. Tell us a story. Therefore,
listen.

1067
02:40:25,490 --> 02:40:27,250
Listen, my beloved friends.

1068
02:40:27,720 --> 02:40:30,260
The cheerful story I want you
narrate.

1069
02:40:31,160 --> 02:40:37,000
There was a young villager who had come to the city
from the countryside that wanted the joys of

1070
02:40:37,000 --> 02:40:38,360
savor life.

1071
02:40:38,780 --> 02:40:44,800
And the damsels went around
praise and wandered here and there along the

1072
02:40:44,800 --> 02:40:51,280
streets without, however, one of him
took care of him until he arrived

1073
02:40:51,280 --> 02:40:56,900
appropriate where a man who seemed to him
an idiot without taking any time

1074
02:40:56,900 --> 02:41:03,260
in the middle he offered him his wife for a little
price the heifer had a warm heart and

1075
02:41:03,260 --> 02:41:10,060
she boldly thought of doing the same with her husband
I was that villager from Fora

1076
02:41:10,060 --> 02:41:16,510
and I agreed to ascend its abode. Come,
come, Messer Villico de Fora, this one

1077
02:41:16,510 --> 02:41:17,510
she is my lady.

1078
02:41:17,770 --> 02:41:19,870
Huh? Do you like it?

1079
02:41:22,010 --> 02:41:24,070
Please, go ahead, take advantage of it.

1080
02:41:24,370 --> 02:41:30,170
Oh, that's a nice ass. I miss the word,
huh? That's some value ass.

1081
02:41:30,510 --> 02:41:31,950
Look how he moves.

1082
02:41:32,330 --> 02:41:33,690
Huh? Yes.

1083
02:41:36,130 --> 02:41:40,670
Well, well, let me be, you'll see. No
you will be satisfied.

1084
02:41:41,570 --> 02:41:42,570
This...

1085
02:41:43,310 --> 02:41:47,730
Gotesto is a cul that has and s'apporto
honey, listen.

1086
02:41:48,950 --> 02:41:54,850
When he enjoys a great symphony,
he disdains noises of all sorts

1087
02:41:54,850 --> 02:42:00,110
the wind takes them away and leaves who they are
made too bold long on the ground

1088
02:42:00,110 --> 02:42:01,650
from the pleasure of Szczecin.

1089
02:42:06,190 --> 02:42:08,630
The honey bride goes to do everything.

1090
02:42:09,390 --> 02:42:11,130
Come on, come on, put her to the test.

1091
02:42:11,350 --> 02:42:12,790
Give the win in your mouth.

1092
02:42:13,050 --> 02:42:16,150
You will hear, sir, how he sucks it there
my wife.

1093
02:42:16,530 --> 02:42:17,530
Oh, yeah.

1094
02:42:18,010 --> 02:42:20,710
This, sir, is a great filly
quality.

1095
02:42:22,310 --> 02:42:28,630
Look at her, sir, on a fucking ice cream
as if he had omelette around him. Oh, it is

1096
02:42:28,630 --> 02:42:29,630
sir.

1097
02:42:37,300 --> 02:42:40,820
Oh, fuck, but he's serious, he suggests it to me like
wanted to break away from me. Oh, but no.

1098
02:42:41,480 --> 02:42:44,260
This is a one-stop blowjob
fashion.

1099
02:42:45,000 --> 02:42:46,000
I understand.

1100
02:42:47,900 --> 02:42:48,900
Good, huh?

1101
02:42:51,980 --> 02:42:56,200
You, oh, that's right, you're amazing.

1102
02:42:57,000 --> 02:43:00,040
Ah, how I enjoy it.

1103
02:43:07,240 --> 02:43:10,380
Yes, suck the pincone.

1104
02:43:10,920 --> 02:43:12,400
Suck the pin.

1105
02:43:12,860 --> 02:43:13,860
Like this.

1106
02:43:14,600 --> 02:43:15,600
Filly.

1107
02:43:16,720 --> 02:43:17,720
Filly.

1108
02:43:31,660 --> 02:43:33,300
So so.

1109
02:43:34,720 --> 02:43:36,640
Good, good.

1110
02:43:40,440 --> 02:43:41,440
Fantastic.

1111
02:43:44,120 --> 02:43:45,920
Is everything okay, sir?

1112
02:43:47,660 --> 02:43:49,480
Yes, certainly.

1113
02:43:49,740 --> 02:43:51,520
As you can see he is an artist.

1114
02:44:02,960 --> 02:44:07,300
I told you so, my dear sir
wife is the best you could have.

1115
02:44:07,640 --> 02:44:11,480
There is no other woman in the whole county
with an ass made.

1116
02:44:11,780 --> 02:44:14,900
Come on, enjoy the rest, have fun.

1117
02:44:15,160 --> 02:44:16,160
I'm coming.

1118
02:44:16,760 --> 02:44:18,060
Taste the pussy, sir.

1119
02:44:33,400 --> 02:44:36,000
What a hot bitch!

1120
02:44:36,500 --> 02:44:41,700
Take all this waffle! Oh, you have it
pincon that burns like a brand!

1121
02:44:41,980 --> 02:44:47,200
Your Bernarda is on fire and the
my pincone lights you up!

1122
02:44:47,480 --> 02:44:50,080
Oh yes! Enjoy, Madonna, enjoy!

1123
02:45:01,680 --> 02:45:05,280
Oh, yes, push it, pincone, yes.

1124
02:45:06,860 --> 02:45:08,360
I push everything in.

1125
02:45:09,620 --> 02:45:12,280
It's a fuck worth money.

1126
02:45:23,540 --> 02:45:24,840
A lot of money.

1127
02:45:26,160 --> 02:45:27,940
What a fagot.

1128
02:45:28,180 --> 02:45:29,180
What a pleasure.

1129
02:45:41,610 --> 02:45:45,050
You put the redacs inside, like this
I would pay more happily.

1130
02:45:45,430 --> 02:45:46,430
What do you think, huh?

1131
02:45:46,730 --> 02:45:47,810
This costs.

1132
02:45:49,490 --> 02:45:51,350
I would like to give you another nice suck.

1133
02:45:52,410 --> 02:45:53,930
Come on, my wife, get busy.

1134
02:45:54,450 --> 02:45:56,650
Oh, yes, my dick is still up
sea.

1135
02:45:58,910 --> 02:46:01,350
Well, good. Ah, she's really good.

1136
02:46:01,900 --> 02:46:08,040
I only know how good she is
The sovereign art of giving them blowjobs beats the

1137
02:46:08,040 --> 02:46:15,000
sluts all messed up when he takes it
in

1138
02:46:15,000 --> 02:46:18,560
mouth knows how to make it reach the throat
show him you have a throat

1139
02:46:18,560 --> 02:46:22,060
deep so come on,

1140
02:46:23,680 --> 02:46:29,840
Suck it the fuck it pleases you, come on,
swallow it all down your throat, come on, suck it

1141
02:46:29,840 --> 02:46:30,840
everything

1142
02:46:31,360 --> 02:46:33,480
Oh, oh, oh, divine!

1143
02:46:33,860 --> 02:46:37,300
How do I give blowjobs? I don't do them
to nothing else. This is little, but it is

1144
02:46:37,300 --> 02:46:38,300
sure, sir.

1145
02:46:38,480 --> 02:46:40,620
Niena knows how to suggest it until
balls.

1146
02:46:41,320 --> 02:46:42,580
Have you seen, sir?

1147
02:46:42,780 --> 02:46:44,220
She's better than a whore.

1148
02:46:44,740 --> 02:46:48,500
Look at it as it suggests. And this is it
nothing. Oh, nothing!

1149
02:46:50,820 --> 02:46:54,980
But what's nice about you is that it takes
great passion when it is in the mouth

1150
02:46:54,980 --> 02:46:56,140
to the balls and wins it.

1151
02:46:57,070 --> 02:47:00,890
put it dick in this beautiful mouth
it's definitely worth the paltry gabelle

1152
02:47:00,890 --> 02:47:07,110
like beautiful youth that flees
however

1153
02:47:07,110 --> 02:47:13,530
whoever wants to be happy should be with the tongue
she caresses not only his cock but also his feet

1154
02:47:13,530 --> 02:47:19,990
balls you are the best in the valley oh how

1155
02:47:19,990 --> 02:47:23,670
Suck the mallet or I'll piss in your throat

1156
02:47:26,680 --> 02:47:28,240
Come on, go ahead, do it.

1157
02:47:29,000 --> 02:47:32,360
Down the deep throat with all yours
whistle there on the air, come on.

1158
02:47:33,600 --> 02:47:38,080
And now I want you to fuck him with your pussy
tesuggi and by dint of fucking him

1159
02:47:38,080 --> 02:47:39,080
destroy.

1160
02:47:44,420 --> 02:47:48,680
Push, push with your Bernarda
beautiful, with the desserts and the chapel.

1161
02:47:49,420 --> 02:47:51,440
Yes, turn it off, dammit.

1162
02:48:10,430 --> 02:48:14,610
what a taste it is to drink

1163
02:48:14,610 --> 02:48:20,330
Yes, I'll open the Bernarda for you

1164
02:48:20,330 --> 02:48:26,670
look how it goes inside a piece of dick
so long

1165
02:48:27,470 --> 02:48:30,090
Eh, we need money here, we need it
a lot.

1166
02:48:30,710 --> 02:48:33,030
I curse the whore. I really like it.

1167
02:48:33,410 --> 02:48:37,890
Good, good, good, good. I'm right
happy with how things are going.

1168
02:48:38,710 --> 02:48:40,530
Today they do business, my wife.

1169
02:48:41,760 --> 02:48:42,760
Go on, carry on like this.

1170
02:48:43,300 --> 02:48:48,240
A little more. And how beautiful it is
plucked with this bird. Oh, yes, yes.

1171
02:48:48,520 --> 02:48:50,820
Oh, good, very good.

1172
02:48:52,020 --> 02:48:56,680
I'm sorry, you can stop now. The
time is running out. Come on, pull away

1173
02:48:56,680 --> 02:48:57,880
come on, sir, come on, come on.

1174
02:48:58,080 --> 02:49:02,800
Now try to come quickly. You have
already exceeded the time you had given.

1175
02:49:03,400 --> 02:49:04,480
Don't delay.

1176
02:49:06,340 --> 02:49:08,320
You had done your duty.

1177
02:49:10,340 --> 02:49:14,880
Come on, correspond. Come on, come on, come on, there it is
that is coming. Come on, give it all away

1178
02:49:14,880 --> 02:49:17,940
drills, so then the scoundrel goes away
damn. Come on, my wife.

1179
02:49:18,640 --> 02:49:20,880
Come on, with the tongue, pull it
away.

1180
02:49:21,580 --> 02:49:24,560
Take it away, my wife. Come on,
come on, come on.

1181
02:49:28,280 --> 02:49:31,540
Here, come on. The whore with the juice
banana.

1182
02:49:31,920 --> 02:49:33,200
Arriving. Come on,

1183
02:49:36,520 --> 02:49:37,520
up, up.

1184
02:49:38,540 --> 02:49:41,400
Come on, holy shit.

1185
02:49:41,660 --> 02:49:46,140
Come on, come on. You wanted everything
this time. Good, good. Finally

1186
02:49:46,140 --> 02:49:50,800
at the conclusion of the whole thing
pension. Now it's time to pay.

1187
02:49:51,310 --> 02:49:58,130
Oh yes, dear sir, it's true, true dear,
we had to get what we had

1188
02:49:58,130 --> 02:50:02,610
have, also because you have been very
good, you're satisfied sir, aren't you?

1189
02:50:02,610 --> 02:50:03,610
it's another.

1190
02:50:05,020 --> 02:50:06,740
Yet another one? Oh no!

1191
02:50:07,040 --> 02:50:11,400
For the second one you would have to pay another one
figure, something entirely different. Oh no, no,

1192
02:50:11,520 --> 02:50:13,560
no, no, no. But the shield is all mine
have.

1193
02:50:13,820 --> 02:50:18,080
No, no, no, no, no, it's not really
possible. No, I'm sorry, but the

1194
02:50:18,080 --> 02:50:19,080
they are agreements, sir.

1195
02:50:19,840 --> 02:50:23,920
If it was said a shield for a fuck,
the wave is why you take out your shield

1196
02:50:23,920 --> 02:50:26,180
you owe me and go get one
shit.

1197
02:50:27,050 --> 02:50:32,150
when you have more coins return there
we'll wait old miser no ah

1198
02:50:32,150 --> 02:50:36,230
cheapskate you don't have to tell me ah
stingy no eh but maybe you took for

1199
02:50:36,230 --> 02:50:42,410
rabbi orva affection big salami boy
oh fuck oh come on come on season if

1200
02:50:42,410 --> 02:50:48,750
you want to save the fincone look at a shield
ah what an idiot

1201
02:50:48,750 --> 02:50:52,310
ah what a beautiful old box as it is a
pole

1202
02:50:53,100 --> 02:50:55,560
He also believed in the knife. Ah, yes!

1203
02:50:57,020 --> 02:51:01,640
Well, there will need to be more like it
him. I gave him my wife to fuck

1204
02:51:01,640 --> 02:51:03,980
chicken. Ah, poor dumbass!

1205
02:51:09,880 --> 02:51:14,340
The funny thing about the whole story
it wasn't the conclusion, but what there was

1206
02:51:14,340 --> 02:51:15,820
behind the whole thing.

1207
02:51:16,020 --> 02:51:21,140
So it wasn't known who it was
worm. Because the wife of the

1208
02:51:21,560 --> 02:51:27,560
She wasn't the wife at all. The dagger
it was a fake dagger. Luckily it is

1209
02:51:27,560 --> 02:51:32,460
shield that I myself had for the old man
given, it too was only a shield

1210
02:51:32,460 --> 02:51:33,460
false.

1211
02:51:38,520 --> 02:51:45,240
And now that I've had my say too
istoriella, dear friend, I'm going downstairs

1212
02:51:45,240 --> 02:51:46,240
lick your pussy.

1213
02:51:49,340 --> 02:51:50,380
And now?

1214
02:51:51,120 --> 02:51:52,120
To me?

1215
02:51:52,800 --> 02:51:53,800
Listen.

1216
02:51:55,140 --> 02:51:59,400
It was supposed to be fun. The one that
I want to tell you the story of one

1217
02:51:59,400 --> 02:52:04,100
damsel who was preyed upon by a horny man
shepherd who is surprised in the orboscola

1218
02:52:04,100 --> 02:52:07,440
mitrella and humped if the tanza any
modesty.

1219
02:52:08,580 --> 02:52:09,600
Without shame.

1220
02:52:23,900 --> 02:52:28,840
Be careful. Now therefore, you must know that...

1221
02:52:28,840 --> 02:52:34,320
So we'll see about it later. Mi
I recommend, be careful in the woods.

1222
02:52:37,020 --> 02:52:39,740
HI. Don't worry.

1223
02:52:43,580 --> 02:52:44,740
HI. HI.

1224
02:53:59,190 --> 02:54:00,650
I couldn't take it anymore.

1225
02:54:28,810 --> 02:54:29,810
Don't you want from me, mister?

1226
02:54:30,010 --> 02:54:31,310
No, what are you doing?

1227
02:54:33,350 --> 02:54:35,310
I beg you! No!

1228
02:54:36,250 --> 02:54:37,250
No!

1229
02:54:38,910 --> 02:54:39,910
No!

1230
02:54:40,930 --> 02:54:42,390
I do not want!

1231
02:54:42,630 --> 02:54:44,330
Don't abuse me!

1232
02:54:44,690 --> 02:54:46,430
I am a poor girl!

1233
02:54:46,710 --> 02:54:47,710
No!

1234
02:54:48,570 --> 02:54:49,570
No!

1235
02:55:48,450 --> 02:55:51,250
But... But...

1236
02:56:11,860 --> 02:56:14,440
No, no, no.

1237
02:56:56,240 --> 02:56:57,240
He surrenders to me.

1238
02:58:38,720 --> 02:58:39,820
Oh,

1239
02:58:41,540 --> 02:58:42,580
what violence!

1240
02:58:42,960 --> 02:58:45,080
Oh, how brutal!

1241
02:58:45,740 --> 02:58:51,340
Oh, slaughter me, brutal man, slaughter me!
Don't be afraid of hurting me!

1242
02:59:26,990 --> 02:59:27,990
Oh!

1243
03:01:43,760 --> 03:01:44,760
Yes!

1244
03:02:12,840 --> 03:02:15,960
Living soul, give me Turandello solo
my ass.

1245
03:02:57,770 --> 03:03:00,610
I feel so alone, all the hate is
in the woods.

1246
03:03:01,030 --> 03:03:02,270
Really? Certain.

1247
03:03:02,690 --> 03:03:04,770
And do you put these dicks in there?

1248
03:03:05,490 --> 03:03:09,090
Already. Did you come to rape me or to
have a chat?

1249
03:03:10,530 --> 03:03:11,530
What me?

1250
03:03:11,730 --> 03:03:12,730
Yes.

1251
03:03:12,950 --> 03:03:16,070
Then don't talk, I'll take care of it
make you enjoy.

1252
03:03:28,910 --> 03:03:32,610
Oh, yes, it happens... Oh, I win!

1253
03:05:46,990 --> 03:05:47,990
He had to run away.

1254
03:05:51,950 --> 03:05:55,530
He wanted more.

1255
03:05:57,050 --> 03:05:59,090
In short, the poor shepherdess.

1256
03:06:00,190 --> 03:06:02,010
She wanted to be raped.

1257
03:07:15,240 --> 03:07:20,940
You lick well, my knight. You make me
pissing with pleasure. Yes, yes,

1258
03:07:21,320 --> 03:07:22,640
Lick, slut.

1259
03:07:23,020 --> 03:07:25,160
Lick my big lips well.

1260
03:07:28,120 --> 03:07:34,920
You make my pussy itch. It comes from me
piss yourself in

1261
03:07:34,920 --> 03:07:35,920
mouth.

1262
03:07:45,240 --> 03:07:47,240
Slut. Lick the tears well.

1263
03:08:54,890 --> 03:08:55,890
Let go!

1264
03:08:55,930 --> 03:08:57,170
Oh, so!

1265
03:08:58,110 --> 03:08:59,910
As! Oh,

1266
03:09:01,990 --> 03:09:03,850
yes,

1267
03:09:06,550 --> 03:09:08,590
you make me piss myself with pleasure!

1268
03:09:35,050 --> 03:09:37,090
Hold it, you slut, you beautiful slut.

1269
03:09:37,710 --> 03:09:38,710
Subject it all.

1270
03:10:09,870 --> 03:10:12,490
Tighten the pin with this and i
your big tits.

1271
03:10:12,770 --> 03:10:16,730
Now they let out the dry cum. All of it
he swallows it.

1272
03:10:21,350 --> 03:10:23,370
What daring babies.

1273
03:10:23,630 --> 03:10:25,230
What beautiful boobs.

1274
03:10:25,570 --> 03:10:30,570
Oh, how smooth you skin. Storlo
the pincone a little. Less less and then

1275
03:10:30,570 --> 03:10:33,330
slut. And background the breast.

1276
03:11:03,760 --> 03:11:06,360
Hey! Hey!

1277
03:11:09,480 --> 03:11:11,360
Now go between your ass and I'll use it.

1278
03:11:11,660 --> 03:11:13,960
The ass cams, the pertoso.

1279
03:11:15,360 --> 03:11:17,720
Yes, so good, Don Luna.

1280
03:11:20,440 --> 03:11:22,520
Stick it in me with this lingo.

1281
03:11:30,540 --> 03:11:31,540
Yes.

1282
03:11:41,550 --> 03:11:42,870
The broken ass tug.

1283
03:11:45,610 --> 03:11:46,610
Come on.

1284
03:11:50,210 --> 03:11:50,810
What

1285
03:11:50,810 --> 03:12:02,310
delight.

1286
03:12:03,550 --> 03:12:05,550
What a tongue, what lips.

1287
03:12:08,630 --> 03:12:09,870
Help, my friend.

1288
03:12:11,720 --> 03:12:16,740
do you want company? you come all the time

1289
03:12:16,740 --> 03:12:23,460
my bincone craves you and you

1290
03:12:23,460 --> 03:12:30,160
call it all I'll kick your ass

1291
03:12:30,160 --> 03:12:31,160
yes

1292
03:12:55,570 --> 03:12:59,990
what a tongue of cuttara beautiful madam

1293
03:13:28,039 --> 03:13:31,060
Oh, what a language this is, madam.

1294
03:13:31,920 --> 03:13:35,780
That can cut through all the shit, baby
pulsella.

1295
03:13:37,300 --> 03:13:42,780
So, on the chapel, I beg you.
Open it up for me, ass. Oh, how poor.

1296
03:13:43,040 --> 03:13:45,250
Open. Yes, yes.

1297
03:14:26,060 --> 03:14:32,200
Well, come on, she was ready to put it
I fuck it good here. Now I'll put it in yours

1298
03:14:32,200 --> 03:14:33,200
cell.

1299
03:14:34,840 --> 03:14:35,920
Come on, come here.

1300
03:14:37,520 --> 03:14:40,540
Continue to feel my fincone,
strength.

1301
03:14:41,580 --> 03:14:46,930
Force. It's not fucking do it to me. A nice one
bucket, it doesn't move.

1302
03:14:52,530 --> 03:14:53,530
Oh,

1303
03:14:53,630 --> 03:15:01,550
knight.

1304
03:15:07,890 --> 03:15:11,590
Ride me the stick and background l
'opener.

1305
03:15:22,940 --> 03:15:27,320
Up and down, up and down.

1306
03:15:28,100 --> 03:15:33,360
Up the bat, clean pear. What a pussy,
that's crazy.

1307
03:16:01,200 --> 03:16:01,980
in the throat

1308
03:16:01,980 --> 03:16:16,100
push it

1309
03:16:16,100 --> 03:16:17,880
all in the big butts

1310
03:16:32,620 --> 03:16:38,800
dry it for me otherwise I become
crazy ah how other people's penis tastes like salt

1311
03:16:38,800 --> 03:16:45,500
and you Francesca don't hope from the pincone
to escape

1312
03:16:45,500 --> 03:16:50,860
part the soft buttocks on the breathless
fuck

1313
03:17:06,660 --> 03:17:08,380
Come here, little girl.

1314
03:17:14,820 --> 03:17:17,100
Yes, yes, like that.

1315
03:17:44,370 --> 03:17:50,450
In this case, you send me the
damn to the point.

1316
03:17:57,470 --> 03:17:59,790
Yes, here's this.

1317
03:18:12,180 --> 03:18:16,160
what lips does grandma want?

1318
03:18:16,160 --> 03:18:21,680
my cock craves you

1319
03:18:23,480 --> 03:18:25,760
Spread your ass cheeks, beautiful slut.

1320
03:18:27,040 --> 03:18:30,760
Without delay, please. Your cock
in my behind.

1321
03:18:34,520 --> 03:18:38,040
I prepare my butts for me to slide into
my little ass.

1322
03:19:17,699 --> 03:19:19,500
Like water with my skin.

1323
03:19:19,800 --> 03:19:21,920
Go on, keep putting the balls.

1324
03:19:26,840 --> 03:19:27,940
So so.

1325
03:19:30,820 --> 03:19:31,820
Go.

1326
03:19:32,490 --> 03:19:33,670
Thank you, woman. What are you doing?

1327
03:19:34,370 --> 03:19:35,690
Spontaneize the deal.

1328
03:19:45,590 --> 03:19:46,710
Come here.

1329
03:19:46,990 --> 03:19:49,530
Up and down, up and down.

1330
03:20:07,600 --> 03:20:08,920
Look, look, look, look.

1331
03:20:09,540 --> 03:20:10,600
Without cream.

1332
03:20:11,600 --> 03:20:13,040
I'll leave it to you all year.

1333
03:20:13,960 --> 03:20:14,960
I'm fucking.

1334
03:20:15,240 --> 03:20:16,240
Always yours.

1335
03:20:29,120 --> 03:20:30,120
Again, again.

1336
03:20:44,460 --> 03:20:48,080
do you want it in the back?

1337
03:20:48,880 --> 03:20:52,620
come my mistress I serve you

1338
03:20:52,620 --> 03:20:57,940
not

1339
03:20:57,940 --> 03:21:02,480
you get tired

1340
03:21:10,259 --> 03:21:17,180
Let me out of purgatory. I'm going inside
my Gregorio Yes, it remains there prone

1341
03:21:17,180 --> 03:21:23,120
I'm going to get fucked and you'll have your pussy
pizza And then inside you there is squirt

1342
03:21:23,120 --> 03:21:28,560
Come on chicks, spread your butts
beautiful

1343
03:21:28,560 --> 03:21:34,100
I agree, I'm here My pussy
who wants it?

1344
03:21:36,040 --> 03:21:37,760
I'm here for the jam.

1345
03:21:41,080 --> 03:21:43,040
You partition the chapel.

1346
03:21:45,140 --> 03:21:47,260
Come on, I'm sorry I was waiting.

1347
03:21:47,480 --> 03:21:49,020
We are all kneeling.

1348
03:21:49,280 --> 03:21:51,740
Now come to me, have patience.

1349
03:21:52,080 --> 03:21:55,060
And we'll also sponge our bellies.

1350
03:21:58,900 --> 03:22:01,520
Meanwhile the child...

1351
03:22:05,480 --> 03:22:10,900
You are employed with a happy heart, soon
enter the convent.

1352
03:22:14,480 --> 03:22:15,480
Oh,

1353
03:22:15,520 --> 03:22:23,940
that

1354
03:22:23,940 --> 03:22:30,420
vague sir! Oh, what a cure all that
stuff that carries! Oh, my hunt

1355
03:22:30,420 --> 03:22:31,800
it's on fire!

1356
03:22:38,020 --> 03:22:42,600
this wide ass is beautiful wants inside
in my club

1357
03:22:42,600 --> 03:22:53,080
push it

1358
03:22:53,080 --> 03:22:59,720
Pinconi spittilo let's change everything

1359
03:22:59,720 --> 03:23:03,540
I give you an ass and you give me a
ass to me good good

1360
03:23:06,890 --> 03:23:13,650
I have poop that runs out quickly
someone stops her c

1361
03:23:13,650 --> 03:23:19,830
'I poop with pleasure
slutty word

1362
03:23:19,830 --> 03:23:24,970
I'm sorry but I don't know what I have to do

1363
03:23:57,680 --> 03:23:58,680
Correct quickly, then.

1364
03:24:03,600 --> 03:24:09,920
So, sadness. But damn it consoles her.
I too, I too would like it

1365
03:24:10,200 --> 03:24:13,700
Hey, enjoy it, slut. There's still a lot to do.

1366
03:24:14,220 --> 03:24:17,520
Help. Maybe I stretch my guts.

1367
03:24:19,320 --> 03:24:21,960
What a taste, behind.

1368
03:24:31,790 --> 03:24:32,790
Oh, my beautiful.

1369
03:24:34,450 --> 03:24:39,390
Now feel my club coming to you
up to the belly. Oh, yes.

1370
03:24:42,230 --> 03:24:47,270
Oh, put it all in the chapel, down in
bottom of my guts.

1371
03:24:47,590 --> 03:24:49,550
Here I am, beautiful lady.

1372
03:25:04,010 --> 03:25:07,990
this beautiful and round ass that

1373
03:25:07,990 --> 03:25:13,730
I also have the idiot in my body

1374
03:25:13,730 --> 03:25:20,010
what about

1375
03:25:20,010 --> 03:25:25,250
think madam of this stick

1376
03:25:25,250 --> 03:25:32,250
nice here

1377
03:25:32,570 --> 03:25:34,290
Here's my gut.

1378
03:25:34,670 --> 03:25:35,670
Come on,

1379
03:25:39,510 --> 03:25:40,810
gut, don't be afraid.

1380
03:25:41,730 --> 03:25:44,230
Push. I'll kick your ass.

1381
03:26:00,190 --> 03:26:01,190
Yes.

1382
03:26:03,110 --> 03:26:08,330
Don't be afraid, Donna Franca. He can do it for you
get to the belly.

1383
03:26:14,750 --> 03:26:15,670
What

1384
03:26:15,670 --> 03:26:22,530
mine

1385
03:26:22,530 --> 03:26:25,290
I want a site to enjoy.

1386
03:26:34,990 --> 03:26:37,050
Yes, yes.

1387
03:26:37,650 --> 03:26:41,010
Fuck, give me a fuck.

1388
03:26:41,450 --> 03:26:43,690
Here, here.

1389
03:26:44,970 --> 03:26:51,710
Come on, beautiful slut. My badass cock
engulum. Here, lick my lips

1390
03:26:51,710 --> 03:26:52,710
balls.

1391
03:27:00,070 --> 03:27:03,090
Yes, it takes away all the pinch.

1392
03:27:10,400 --> 03:27:11,400
Yes,

1393
03:27:15,560 --> 03:27:22,160
yes, yes. Here you go, my dear. Yes. Ve
I push it inside you. Like this.

1394
03:27:27,060 --> 03:27:30,780
Yes. Yes. Yes, my brother Gregorio.

1395
03:27:31,160 --> 03:27:33,600
Eat your pussy like this, my lady.

1396
03:27:34,540 --> 03:27:37,660
I push our great pleasure to you in the
seat. Oh, yes.

1397
03:27:38,260 --> 03:27:39,260
Oh,

1398
03:27:41,920 --> 03:27:45,660
what a great slut.

1399
03:27:45,860 --> 03:27:46,860
Oh,

1400
03:27:48,840 --> 03:27:53,000
I feel. Oh, yes.

1401
03:27:53,680 --> 03:27:54,680
Oh,

1402
03:27:55,980 --> 03:28:01,260
yes.

1403
03:28:03,120 --> 03:28:08,280
Lick my asshole. Oh,
Pinconi. Valla little slut in heat.

1404
03:28:10,460 --> 03:28:13,120
Come here, you, come here. Odomo, what
comorra.

1405
03:28:13,700 --> 03:28:15,440
I want a cum.

1406
03:28:18,420 --> 03:28:24,140
Come on, Catrone, spill the beans. I'm coming,
I'm coming, you dirty slut. You are ready there

1407
03:28:51,310 --> 03:28:57,310
what a cumshot what a cumshot there

1408
03:28:57,310 --> 03:28:59,430
my cum

1409
03:29:05,940 --> 03:29:09,660
How many good and beautiful cums, soon
breakfast.

1410
03:29:23,580 --> 03:29:27,300
Lick my cock too, madam.
Don't be afraid.

1411
03:29:30,720 --> 03:29:32,180
Excuse me for an obligation.

1412
03:29:33,560 --> 03:29:40,120
here, hold the cum

1413
03:29:40,120 --> 03:29:41,100
hot is good

1414
03:29:41,100 --> 03:29:55,540
here it is

1415
03:29:55,540 --> 03:29:59,180
and after the anal cream cum and
chocolate

1416
03:30:02,640 --> 03:30:03,660
thanks

